Kamus Sanskerta – Indonesia Urut abjad: A – aa(?) -uu(?) – r(?) e – o – au – Ka – Ga – Ch – Ja – Ta – Da – Na – Ma – Pa – Ba – Sa – Ra – sha – Gya :
Daftar isi
Ma
ma..ndo.api = mandaH + api: meskipun membosankan atau lambat ma.ngalaM = (Nr. nom. + accc.S) keberuntungan ma.ntrasya = mantra ma.ntreNa = thro 'mantra ma.nda = Membosankan ma.ndira = candi ma.nsyante = mereka akan mempertimbangkan makara = buaya makaraH = buaya makaraasana = postur buaya makhatraataa = pelindung, penyelamat makha (Indra) magna = (adj) terbenam maghaa = Juga dikenal sebagai makka. Nakshatra kesepuluh maN ^ gala = Mars. Juga keberuntungan dan kesejahteraan maN ^ galavaara = Selasa machchittaH = dalam kesadaran akan Aku machchittaaH = pikiran mereka sepenuhnya terlibat dalam Aku majina = kulit rusa? majjat.h = orang yang berenang majjati = (6 pp) tenggelam, tenggelam maJNchaH = (m) tempat tidur maNi = permata maNigaNaaH = mutiara maNipura = cakra di dekat atau di pusar maNibandhaH = (m) pergelangan tangan maNDala = lingkaran maNDita = bersinar maNDuka = ??seekor katak maNDukaasana = postur katak mat.h = atas Aku (KRishhNa) mata = Opini mataM = perintah mataH = (f) ibu mataa = dianggap mataaH = dianggap matiM = intelek matiH = intelek, pemikiran, opini matiraapaneyaa = matiH + ApaneyA: pikiran + untuk dipimpin matirbhinnaH = pikiran + berbeda (beda pendapat atau pandangan) matirmama = pendapat saya maturaa = kota mathura matR ^ i = ibu mate = menurut pendapat matkarma = Pekerjaan saya matkarmakR ^ it.h = terlibat dalam melakukan pekerjaan saya matkuNa = kutu busuk matkuNaH = (m) bedbug, khatamal mattaH = di luar Aku matparaM = bawahan Aku matparaH = dalam hubungan dengan Aku matparamaH = menganggap Aku Yang Mahatinggi matparamaaH = menganggap Aku, Tuhan Yang Maha Esa, sebagai segalanya matparaaH = melekat pada-Ku matparaayaNaH = Berbakti pada-Ku matprasaadaat.h = dengan rahmat-Ku matvaa = memikirkan, memikirkan itu matsa.nsthaaM = langit spiritual (kerajaan Tuhan) matsara = Kemarahan, Kecemburuan, Iri, Permusuhan matsthaani = di dalam Aku matsya = seekor ikan matsyaNDii = (n) molase matsyaasana = postur ikan matsyendraasana = postur matsyendra mad.hbhaktaH = Pemuja saya mad.hbhaktiM = Ibadah saya mad.hbhaavaM = cinta transendental untuk-Ku mad.hvyapaashrayaH = Di bawah perlindungan Saya mada = Intoksikasi madaM = ilusi madana = manmatha (dewa Cinta) madanaM = dewa cinta, Cupid madanugrahaaya = hanya untuk menunjukkan kepadaku madarthaM = Demi saya madarthe = demi saya madaandha = buta karena nafsu madaanvitaaH = terserap dalam kesombongan madaashrayaH = dalam kesadaran Aku (kesadaran KRishhNa) madira = (f) anggur madiiya = Punyaku madgatapraaNaaH = hidup mereka dikhususkan untukKu madgatena = tinggal di dalam Aku, selalu memikirkan Aku madbhaktaH = terlibat dalam bhakti-Ku madbhaavaM = Sifat saya madbhaavaaH = lahir dari Aku madbhaavaaya = untuk sifat saya madya = liqour madyaajii = Pemuja saya madhu = Manis madhukara = lebah madhukarii = lebah madhukarkaTi = (f) pepaya madhukoshaH = (m) sarang lebah madhumakshikaa = (f) lebah madhumehaH = diabetes madhura = manis madhuraM = manis madhuratva = manis madhuraaksharam.h = surat manis madhusuudana = Wahai pembunuh iblis Madhu (KRishhNa) madhusuudanaH = pembunuh Madhu madhusphiitaa = manis madhya = tengah madhyaM = tengah madhyama = medium madhyamaruupaM = memiliki bentuk ini di tengah madhyastha = mediator antara pihak yang berperang madhyaani = di tengah madhyaayu = Rentang hidup sedang 32-75 tahun madhye = di antara, dalam madhyonnatakaachaH = (m) lensa pembesar man.h = berpikir mana = Pikiran manaH = hati manaHprasaadaH = kepuasan pikiran manana = Refleksi manapravaaha = Aliran pemikiran manavaH = Manus manave = untuk ayah umat manusia (dari nama Vaivasvata) manas.h = pikiran manasaM = pikiran siapa manasaH = lebih dari pikiran manasaa = oleh pikiran manasi = dalam pikiran maniak = penguasa pikiran maniishhiNaH = orang bijak atau pemuja yang agung maniishhiNaaM = bahkan untuk jiwa-jiwa agung maniishhita = (n) sebuah keinginan manu = ayah dari ras manusia manuH = bapak umat manusia manushhya = manusia manushhyaloke = dalam dunia masyarakat manusia manushhyaaH = semua pria manushhyaaNaaM = dari orang-orang seperti itu manushhyeshhu = dalam masyarakat manusia manogataan.h = ramuan mental manojavaM = memiliki kecepatan pikiran manobhiH = dan pikiran manomani = samadhi manoraJNjana = hiburan, menyenangkan pikiran manoratha = keinginan manorathaM = sesuai dengan keinginan saya manorame = sebutan lain untuk PArvati di sini yang berarti 'menyenangkan pikiran' manohara = cantik mangala = keberuntungan mangalaM = keberuntungan mantavyaH = harus dipertimbangkan mantra = mantra mantraH = nyanyian transendental mantrayate = (10 ap) untuk berkonsultasi mantrahiinaM = tanpa chanting dari himne Veda manthati = mengaduk (seperti untuk mendapatkan mentega dari dadih) mandaakinii = Gangga mandaan.h = malas memahami realisasi diri mandaara = gunung yang digunakan para dewa untuk menggerakkan samudra kosmik mandi = Titik matematika yang muncul setiap hari sejumlah jam tertentu setelah matahari terbenam. Digunakan dalam Astrologi Pemilihan atau Muhurtha mandira = tempat tinggal mandire = di kuil manmatha = dewa cinta, Cupid manmanaaH = selalu memikirkan Aku manmayaa = sepenuhnya di dalam Aku manyate = (4 ap) untuk berpikir, percaya manyante = berpikir manyase = Anda begitu berpikir manye = berpikir manyeta = berpikir mama = milikku mamaapi = bahkan milikku mayaM = penuh / terisi penuh mayaH = penuh mayaa = oleh saya mayi = dalam diriku mayuraasana = postur merak mayuura = burung merak mayuuraH = (m) merak mayyasahishhNu = mayi + asahishhNuH, dalam diriku + intoleran maraNa = kematian maraNaM = kematian maraNaat.h = dari kematian mariicha = nama Matahari mariichi = sinar mariichiH = Marici mariichikaa = (f) cabai mariichimaalin.h = (adj) dihiasi dengan sinar matahari maru = gurun marut.h = angin marutaH = empat puluh sembilan Maruts (dewa angin) marutaaM = di udara atau thoro 'di udara marubhuumiH = (m) gurun, tanah tandus marjaaraH = (m) kucing martya = fana martyalokaM = ke bumi fana martyeshhu = di antara mereka yang tunduk pada kematian mala = kotoran, sampah malaya = gunung malaya malayaja = timbul dari gunung malaya malena = oleh debu mallaH = (m) pegulat mallayuddham.h = (n) gulat mashaka = agas, lalat kecil mashakaH = (m) nyamuk mashakajaalaH = (m) kelambu mashii = (f) tinta mahat.h = pria hebat mahataH = dari sangat bagus mahataa = hebat mahati = hebat mahatiiM = hebat mahadavadhaanaM = perhatian \ & perhatian mahadyoniH = sumber kelahiran dalam bahan material mahaniiya = orang hebat maharshhayaH = orang bijak yang agung maharshhi = orang bijak yang agung maharshhiiNaaM = dari orang bijak mahaa = Besar mahaakaavya = puisi epik, puisi yang sangat panjang mahaajanaH = pria hebat mahaatman.h = pria hebat mahaatmanaH = jiwa-jiwa agung mahaatmaa = Pria hebat mahaatmaanaH = jiwa-jiwa agung mahaadeva = dewa agung - Siwa mahaadoshhaat.h = dari cacat besar, kesalahan mahaan.h = hebat mahaanadyaaM = di sungai besar mahaanubhavaan.h = jiwa-jiwa yang agung mahaapaataka = dosa besar mahaapaapaat.h = dari dosa besar mahaapaapmaa = sangat berdosa mahaapurushhayoga = Kombinasi untuk kepribadian yang luar biasa. Biasanya sebuah planet berada di Kemuliaan dan di Kendra (tanda Sudut atau rumah) mahaabandha = jenis mudraa mahaabalau = (dua) orang yang sangat berkuasa mahaabaahuH = bersenjata perkasa mahaabaaho = O yang bertangan perkasa mahaabhaarataH = epik Mahabharat, bagian dari itihas (sejarah) mahaabhuutaanii = elemen besar mahaamudraa = jenis mudraa mahaayogeshvaraH = mistik terkuat mahaarathaH = petarung yang hebat mahaarathaaH = pejuang kereta yang hebat mahaaraashhtra = negara bagian India mahaarha = hebat (mereka yang pantas disebut hebat) mahaavighnaat.h = dari rintangan besar mahaaviira = Mahavir mahaashaN ^ khaM = kulit kerang yang luar biasa mahaashanaH = melahap semua mahipaala = (m) raja mahimaa = Kemuliaan mahimaanaM = kemuliaan mahimnaH = kebesaran mahisha = dia - kerbau mahishha = (m) kerbau mahishhaH = setan mahishhaasurasya = dari iblis mahisha mahishhaasureNa = oleh iblis mahishasura mahiiM = dunia mahiikR ^ ite = demi bumi mahiipate = O Raja mahiikshitaaM = pemimpin dunia mahendra = Indra, dewa para dewa maheshvaraM = Tuhan Yang Maha Esa maheshvaraH = Tuhan Yang Maha Esa maheshvaasaaH = pemanah yang perkasa mahodadhi = samudra mahyam.h = Punyaku makshikaa = lebah maa = Jangan maaM = saya maa.ngalika = menguntungkan maa.nsaavasaadi = mAmsau + Adi, daging + dll maagaa = mA + gaa, Jangan + pergi maaNikya = perl maata = ibu maata.nga = Matang maataraM = (fem.acc.Sing.) ibu maataa = ibu maataamaha = (m) kakek (ayah ibu) maataamahi = (f) nenek (ibu ibu) maatula = paman dari pihak ibu maatulaaH = paman dari pihak ibu maatulaan.h = paman dari pihak ibu maatR ^ i = ibu maatR ^ i-bhaava = Rumah ke-4 Ibu maatra = saja maatraasparshaH = persepsi sensorik maadyati = (4 pp) senang maadhava = wisnu, krishhna maadhavaH = KRishhNa (suami dari dewi keberuntungan) maadhurya = Manisnya maadhyam.h = (n) media, platform maana = Hormat maanava = manusia maanavaH = seorang pria maanavadharma = ideologi berbasis kemanusiaan, perilaku yang ditentukan untuk manusia maanavaaH = manusia maanavii = (adj) dilakukan oleh manusia maanasa = pikiran maanasaM = pikiran maanasaH = di dalam pikiran maanasaaH = dari pikiran maanasika = pikiran maanushhaM = manusia maanushhiiM = dalam bentuk manusia maanushhe = dalam masyarakat manusia maapanadaNDaH = (m) penggaris, skala maapikaa = (f) skala, penggaris maam.h = saya maamakaM = dari Aku maamakaaH = pesta saya (anak laki-laki) maamikaaM = Saya maayayaa = oleh energi ilusi maayaa = Unreality, illusion, prakRitii maayaametaaM = energi ilusi ini maaraya = (kata dasar) untuk membunuh maaraatmaka = pembunuh kebiasaan maaruta = angin maarutaH = angin maarutatulyavegam.h = dengan kecepatan yang sama dengan kecepatan dewa angin (ayahnya maarutiryasya = mArutiH + yasya, Hanuman + siapa maarga = cara (masc) maargaH = jalan, jalan, jalan, sarana, pencarian, penyelidikan, penyelidikan maargashiirshhaH = bulan November-Desember maargaachala = gunung yang menghalangi maarjana = membersihkan maarjanaM = mengoreksi, menggosok maarjaara = kucing maardavaM = kelembutan maala = karangan bunga maalaa = Garland maalaakaara = (m) tukang kebun maalaakaarii = (f) seorang wanita yang menjual bunga dan karangan bunga maalaasana = postur karangan bunga maalikaa = Garland maalinii = bersinar, juga meteran maalinii, yang memiliki karangan bunga maalya = karangan bunga maashha = (m) koin emas maasa = bulan maasaanaaM = bulan maahaatmyaM = kemuliaan maahaaraajya = menjadi raja agung mitra = (neut) teman mitradrohe = bertengkar dengan teman mitra = di (terhadap) teman mithuna = Persatuan seksual. Zodiak Gemini miththyaachaaraNi = adj. hidup dalam kepalsuan miththyaavaadii = adj. penganut filosofi yang tidak tepat mithyaa = (fem.nom.S) salah; tidak nyata mithyaachaaraH = orang yang berpura-pura mithyaaGYaanena = (instr.) melalui pengetahuan palsu mithyaishhaH = ini semua salah mimaaM = ini mimaa.nsaa = salah satu aliran (sistem) filsafat India milati = (6 pp) untuk bergabung, bertemu mishraM = campuran mishrayati = mencampur mihira = matahari miina = Tanda Zodiak Pisces mukulam.h = (n) sebuah kuncup mukta = terbebaskan muktaM = terbebaskan muktaH = dirilis mukta \ -hasta \ -shirshhaasana = postur headstand tangan bebas muktasaN ^ gaH = dibebaskan dari pergaulan muktasya = dari yang terbebaskan muktaanaaM = mutiara atau dilepaskan muktaasana = postur tubuh yang terbebaskan muktiM = keselamatan / kebebasan muktvaa = berhenti mukha = mulut mukhaM = mulut mukhadvaaram.h = (n) gerbang masuk utama (sebuah rumah) mukhapuTalekhaH = (m) cerita sampul mukhaani = wajah mukhe = melalui mulut mukhyaM = ketua mugdhaakshi = wanita dengan mata polos muchyante = lega muJNchati = (6 pp) untuk melonggarkan muNDaM = kepala muNDii = kepala gundul mudita = kegembiraan mudgara = palu, palu mudgaraH = (m) palu mudraNa = pencetakan, publikasi mudraa = segel, postur tubuh terutama dengan tangan dan wajah munayaH = orang bijak muniH = seorang bijak muniinaaM = dari orang bijak muneH = bijak mumukshubhiH = yang mencapai pembebasan mumocha = kiri, menyerah murabhit.h = orang yang telah membunuh Mura - Dewa Wisnu muralii = seruling muraliidhara = orang yang memegang atribut seruling kepada Krishna muraari = musuh `Muraa '(Dewa Krishna) muraare = Musuh Oh Muraa! (KrishhNa) murchhaa = pingsan pikiran mushhTiH = (m) kepalan tangan musala = alu muslima = Muslim muhurmuhuH = berulang-ulang muhyati = (4 pp) sampai pingsan muhyanti = sedang bingung mukshiya = rilis (kata kerja) muuka = ??bodoh muuDha = orang bodoh muuDhaH = si bodoh muuDhamate = O, pikiran bodoh! muuDhayonishhu = pada spesies hewan muuDhaa = bodoh muuDhaaH = orang bodoh muudha = orang bodoh muurkha = bodoh muurtayaH = bentuk muurti = idola muurdhajaa = rambut (dari kepala) muurdhan.h = kepala muurdhni = di kepala muula = Juga dieja Moola. Nakshatra kesembilan belas muulaM = di-root muulatrikona = Akar trine. Posisi tanda khusus yang menguntungkan untuk planet. Hampir sebagus Peninggian muulabandhaasana = postur memutar pergelangan kaki muulashodhana = membersihkan rektum muulaani = akar muulaashinau = pemakan akar (2 orang) muulya = nilai, harga muulyaaN ^ kaH = (m) perangko muushhakaH = (m) tikus muushhakadhvajam.h = mengibarkan mouse sebagai bendera muuLa = Nakshatra kesembilan belas mR ^ iga = hewan mR ^ iga-tR ^ ishhNikaa = fatamorgana mR ^ igaaNaaM = hewan mR ^ ige.ndrataa = sifat raja binatang mR ^ igendraH = singa mR ^ iNaala = lunak mR ^ ita = Mati mR ^ itaM = mati mR ^ itasya = orang mati mR ^ itaasana = postur jenazah mR ^ ittikaa = lumpur mR ^ ityu = kematian mR ^ ityu-bhaava = Rumah Kematian atau yang ke-8 mR ^ ityuM = kematian mR ^ ityuH = kematian mR ^ ityuu = kematian mR ^ ityoH = (masc.poss.S) kematian mR ^ ida.nga = drum mR ^ idaN ^ ga = Drum mR ^ iduu = lunak mR ^ iyate = (6 ap) untuk mati mR ^ iishati = (6 pp) untuk merenungkan, merefleksikan saya = milik saya megha = awan medaH = (neu) lemak medhayaa = (fem.instr.S) intelek medhaa = (f) ingatan, kemampuan mengingat sesuatu medhaavaan.h = orang yang banyak membaca, intelektual medhaavii = cerdas meruH = Meru merudaNDa = tulang belakang meshha = Zodiak pertama Aries meshhaH = (m) domba maitraH = ramah maitrii = persahabatan maithuna = hubungan sakramental moghaM = tidak berguna moghakarmaaNaH = bingung dengan aktivitas yang membuahkan hasil moghaGYaanaaH = bingung akan pengetahuan moghaashaaH = bingung dengan harapan mereka mochaya = (kata dasar) untuk membebaskan modaka = dengan bola nasi manis modate = (1ap) untuk bersukacita, bahagia modishhye = Saya akan bersukacita moha = godaan mohaM = tergila-gila mohaH = ilusi mohanaM = delusi mohayasi = Anda membingungkan mohaat.h = dengan ilusi mohaaddaasyati = karena tergila-gila + akan memberi mohaaveshaM = keadaan tergila-gila (moha + AveshaM-seizure) mohitaM = tertipu mohitaaH = bingung mohiniiM = membingungkan mohena = oleh ilusi mohau = dan ilusi moksha = emansipasi jiwa dari kelahiran kembali mokshaM = pembebasan mokshakaaN ^ kshibhiH = oleh mereka yang benar-benar menginginkan pembebasan mokshayishhyaami = akan mengirimkan mokshaaya = untuk tujuan pembebasan mokshyase = Anda akan dibebaskan mauna = diam maunaM = diam mauni = diam mJNjushhaa = (f) sebuah kotak mriyate = mati mle.nchchha = adj. barbar
Pa
pa.nka = lumpur pa.ngu = lumpuh pa.ncha = lima pa.nchatva.ngaM = mati pa.nchamaH = (Masc.Nom.S) kelima pa.nDitaH = (Masc.nom.Sing.] orang terpelajar pa.nthaa = cara pa.nthaaH = jalur (masc.Nom.Sing.); cara pa.nthaanaH = cara; jalur pakvaM = matang paN ^ ka = lumpur pachati = (1 pp) untuk memasak pachanti = menyiapkan makanan pachaami = Saya mencerna pachyante = dimasak? paJNcha = lima paJNchamaM = yang kelima paTagR ^ iham.h = (n) tenda paTu = (adj) terampil, pandai paTh.h = untuk membaca paThanaM = membaca paThaniiyaa = harus dibaca paThaami = baca paThitvaa = setelah membaca paThet.h = mungkin membaca paNa = Mainkan paNavaanaka = drum kecil dan gendang paNca = (adj) lima paNDita = orang terpelajar paNDitaM = dipelajari paNDitaaH = yang terpelajar paNdita = orang bijak pat.h = jatuh pataga = Burung pataN ^ gaaH = ngengat patati = (1 pp) jatuh patatrin.h = burung patana = jatuh patanti = jatuh pataye = suami pati = suami patitaM = jatuh (bagian terakhir.) patireka = Dia adalah Tuhan Yang Maha Esa pattanam.h = (n) kota, kota patni = istri patnii = istri patyuH = Tuhan patra = daun patraM = daun patrakaaraH = (m) wartawan patrapeTikaa = (m) kotak surat patram.h = (n) surat, catatan patravaahaH = (m) tukang pos patraalayam.h = (n) kantor pos patrikaa = (f) koran, majalah path.h = jalan pathi = di jalan pathika = penjelajah pathya = cocok pada = langkah padaM = langkah padakam.h = (n) medali padaani = kata atau langkah padaiH = dengan kata-kata mutiara padma = teratai padmanaabha = nama Wisnu padmapatraM = daun teratai padmaasana = postur teratai padmaakshaM = bermata teratai padhashala = sekolah panaparaH = Rumah sukses. Rumah 2, 5, 8 dan 11 panasaphalam.h = (n) nangka pankajasthiita = adj. selokan jatuh panchamii = Persepuluhan lunar kelima panchaaN ^ ga = Metode peramalan lima kali lipat. Juga nama Almanak Astrologi Weda. Itu didasarkan pada Vara, nakshatra, Tithi, karaNa dan Yoga pantha = sekte, berdasarkan jalan kata panthaH = musafir? pansi = (m) seorang pria alternatif papakartariyoga = Dikelilingi di antara 2 malefik payas.h = air payoda = awan (orang yang memberi air) payodhara = awan payodhi = (m) laut, samudra payodhii = laut (yang menyimpan air) para = lainnya para-piiDaa = pelecehan terhadap orang lain paraM = lebih baik para.ntapa = Wahai penyiksa musuh paraMparaa = tradisi paraH = di kehidupan selanjutnya parataH = superior parataraM = superior parataraH = nanti paradesha = tanah asing, negara asing paradesha-sahama = Titik sensitif terkait perjalanan ke luar negeri paradharmaH = tugas yang ditentukan untuk orang lain paradharmaat.h = dari tugas yang disebutkan untuk orang lain parantapa = O Arjuna, taklukkan musuh parantapaH = penghukum musuh paraprakaashita = bercahaya reflektif seperti planet atau bulan parama = tertinggi, tertinggi, paling unggul paramaM = tertinggi paramaH = sempurna paramaha.nsa = keadaan spiritual / diskriminatif tertinggi (dari Swan) paramaa = terbesar paramaaM = yang tertinggi paramaaH = tujuan hidup tertinggi paramaatma = Roh Yang Utama paramaatman.h = Jiwa di dalam alam Ilahi paramaatmaa = roh tertinggi paramaananda = orang yang menuju kebahagiaan terbesar paramesha = Tuhan parameshvara = Ya Tuhan Yang Maha Esa parameshvaraM = Roh Yang Utama parameshhvaasaH = pemanah hebat paramparaa = dengan suksesi disiplin parayaa = bermutu tinggi parashuH = (m) kapak parashuraama = inkarnasi Wisnu keenam parashvaH = lusa parastaat.h = transendental paraspara = gonta-ganti parasparaM = gonta-ganti parasya = untuk orang lain parahaste = (loc.sing.) di tangan orang lain parahyaH = sehari sebelum kemarin paraa = di luar, lebih tinggi paraaM = transendental paraakrama = keberanian paraakramaH = pejuang pemberani paraakramaaNaaM = para pemberani paraaN ^ gmukhii = menghadap ke dalam paraaNi = superior paraayaNaM = yang disembah paraayaNaH = ditakdirkan paraayaNaaH = sangat cenderung paraardha = ujung lainnya paraashara = Maharishi Parashar (a). Salah satu Bapak Astrologi Weda. Penulis teks yang merupakan dasar dari Sistem Astrologi yang paling umum digunakan di India pari = secukupnya pari + aT.h = melakukan tur parikaraH = upaya parikiirtitaH = dideklarasikan pariklishhTaM = dengan enggan parigiiyamaana = bernyanyi parigraha = penimbunan parigrahaM = dan penerimaan materi parigrahaH = rasa kepemilikan atas harta benda parigha = baut untuk menutup pintu gerbang parighaasana = postur gerbang terkunci parichaya = keakraban parichayaat.h = (masc.abl.sing.) dari keakraban; dari mengetahui fakta paricharya = layanan parichakshate = dipanggil parichintayan.h = memikirkan parichhinna = tepat (secara harfiah, memotong) pariNaamaH = (m) efek, hasil pariNaame = di akhir paritoshha = kepuasan parityakta = kehilangan parityaj.h = berkorban parityajya = meninggalkan parityaagaH = penolakan parityaagii = pelepasan paritraaNaaya = untuk pembebasan paridahyate = sedang terbakar paridevanaa = ratapan paripanthinau = batu sandungan paripaalana = Perlindungan paripaalanaM = ketaatan / tata kelola paripaalaya = tolong pelihara dan kembangkan paripuurNa = penuh pariprachchh.h = untuk menanyakan pariprashnena = oleh pertanyaan penurut paribhaavaya = anggap baik / visualisasikan parimaaNaH = (m) volume, ukuran parimaargitavyaM = harus dicari parimita = (adj) terbatas, dibatasi, dikelilingi oleh parimiti = (f) batas, batas parivartana = Pertukaran dua tanda parivartanaM = (n) transformasi, perubahan parivartanam.h = (n) transformasi, perubahan parivartin.h = yang berubah parivaaraH = (m) kerabat, keluarga pariveshhayati = menyajikan makanan pariveshhTR ^ i = hadir parivraajaka = pengembara parishaantaa = yang memberi kedamaian atau penghiburan parishushhyati = mengering parisamapyate = akhir parihaaraH = (m) kompensasi parihR ^ i = meninggalkan pariGYaataa = yang mengetahui pariikshate = memeriksa pariikshaa = tes parusha = (adj) kasar pare = di tempat yang tinggi; tinggi; tertinggi paropakaara = menguntungkan orang lain (para-upakAra) paropakaaraaya = (Dative S) untuk membantu orang lain atau untuk berbuat baik kepada orang lain paropadeshe = (Loc.S) dalam menasihati orang lain parjanyaH = hujan parjanyaat.h = dari hujan parNa = daun parNakuTii = (f) sebuah gubuk beratap jerami parNaani = daun parnashala = tempat untuk melakukan pengorbanan paryaN ^ ka = tempat tidur paryantaM = termasuk paryaaptaM = terbatas paryaavaraNam.h = (n) lingkungan paryupaasate = menyembah dengan sempurna paryushhitaM = membusuk parvata = gunung parvataasana = postur gunung pala = Momen palaaNDuH = (m) bawang palaayituM = melarikan diri palitaM = matang (abu-abu) pavataaM = dari semua yang memurnikan pavana = angin sepoi-sepoi pavanaH = udara / nafas pavanamuktaasana = postur meremas lutut pavitraM = disucikan pashu = binatang pashubhiH = (instr.pl.) binatang pashchaat.h = nanti pashchaaddhanta = nanti pada akhirnya pashchima = barat, bagian belakang tubuh pashchimottoanaasana = postur meregangkan punggung pashya = lihat (dari dRish.h) pashyataH = untuk introspektif pashyati = melihat pashyan.h = melihat pashyanti = lihat pashyannapi = bahkan setelah melihat pashyaatmaanaM = lihat dirimu sendiri pashyaama = kita lihat pashyaami = Begitu pashyet.h = lihat pashyemaakshabhiH = Semoga kita bisa melihat melalui mata pashyemaakshabhiryajatraaH = bolehkah kita melihat dengan mata? paksha = (m) partai politik, dua minggu pakshabala = Kekuatan berdasarkan fase Lunar. Digunakan dalam perhitungan Shad Bala pakshayoH = ke pesta pakshi = burung pakshiNaaaM = burung pakshin.h = (mask) burung pakshma = kelopak mata paa = memberkati paa.nDityaM = pakar; keahlian atau keilmuan paakashaalaa = (f) dapur paaJNchajanyaM = kulit kerang bernama Pancajanya paaJNchaalikaa = (f) boneka paaTalam.h = (n) bunga mawar paaThayati = (1 pp, kausatif) untuk mengajar paaThashaalaa = (f) sekolah paaThiinaH = (m) udang paaThyakrama = silabus paaNi = tangan paaNDava = Wahai putra Pandu paaNDavaH = Arjuna (anak Pandu) paaNDavaaH = anak-anak Pandu paaNDavaanaaM = dari Pandawa paaNDavaaniikaM = tentara Pandawa paaNDitya = kebijaksanaan paaNDuputraaNaaM = anak-anak Pandu paatakaM = reaksi berdosa paatakamuula = adj. pada dasarnya kriminal paataJNjalii = penulis Yoga Sutras paataala = dunia bawah paatita = diturunkan paatu = semoga dia melindungi paatra = kapal paatre = untuk orang yang cocok paada = kaki paadaM = dan kaki paadatraaNam.h = (n) sepatu paadahastaasana = postur membungkuk ke depan yang menyeimbangkan paadaaMshukam.h = (n) piyama paadaaN ^ gushhTha = jempol kaki paadaasana = postur kaki di atas paadau = kaki paana = minum paantha = penjelajah paapa = perbuatan buruk paapaM = dosa paapakR ^ ittamaH = pendosa terbesar paapaghniiM = yang membunuh dosa (himne) paapajanya = adj. berasal dari dosa, anak dosa :-) paapayonayaH = lahir dari keluarga rendah paapavaasaniik.h = adj. menginginkan dosa paapavaasaniik.h = (adj) berkeinginan berbuat dosa paapaaH = orang berdosa paapaacharaNaM = pApa + AcharaNa, mempraktikkan dosa paapaat.h = dari dosa paapaatmanaaM = dari orang-orang jahat paapaatmaa = orang jahat, orang berdosa paapiiyaan.h = orang berdosa paapena = oleh dosa paapebhyaH = orang berdosa paapeshhu = untuk orang-orang berdosa paapaiH = dosa paapmaanaM = lambang besar dosa paaraM = batas paaraMpaarika = tradisional paaradarshaka = (adj) transparan, jelas paarameshhTya = pemerintahan tertinggi paarushhyaM = kekerasan paartha = O putra Pritha paarthaH = Arjuna paarthasya = dan Arjuna paarthaaya = sampai Arjuna paarshva = sisi paarshva \ -dhanuraasana = postur membungkuk ke samping paarshva \ -shirshhaasana = postur headstand paarshva \ -sarvaaN ^ gaasana = sikap menyamping harus memahami paarshva \ -halaasana = postur membajak lateral paarshvaakakaasana = postur gagak menyamping paarshhNiH = (m) tumit paalaniiya = harus dilindungi atau diamati paalayati = (10 ke atas) untuk melindungi paavaka = emas paavakaH = api paavanaani = pemurnian paasha = jebakan, jerat, pengikat dunia material atau kerabat paashaM = tali / ikatan paashaasana = postur jerat paahi = melindungi pi.nDe = dipotong atau segumpal badan atau nasi / tepung terigu diberikan dalam persembahan pikaH = kukuk piN ^ galaa = saluran di sebelah kanan tulang belakang pichchham.h = (n) bulu piJNcha = dagu, bulu piJNjaH = (m) saklar electirc piDaa = nyeri piNDa = potongan makanan pitaH = (m) ayah pitaraH = ayah pitaa = ayah pitaamaha = (m) kakek (ayah ayah) pitaamahaH = kakek pitaamahaaH = kakek pitaamahaan.h = kakek pitaamahi = (f) nenek (ibu ayah) pitaambara = kain bersih suci berwarna kuning yang dikenakan oleh dewa dan pendeta pitR ^ i = ayah pitR ^ i-kaaraka = Significator of Father yaitu Matahari pitR ^ in.h = ayah pitR ^ ivrataaH = pemuja nenek moyang pitR ^ iiNaaM = dari nenek moyang pitR ^ iin.h = untuk leluhur piteva = seperti seorang ayah pitta = humor Api Biologis. Digunakan dalam Tipologi Medis Ayurveda pidadhaati = menutup pidhaanam.h = (n) gabus pipaasaa = haus pipaasita = haus pipiilikaa = semut pib.h = minum piba.ntu = (Vr.Imp.III P Pl.PP) biarkan mereka minum pibati = (1 pp) untuk diminum pibet.h = (Verb. Imp. III P.S.PP) boleh minum pihitapatram.h = (n) sebuah amplop piiTha = tempat duduk piiDana = pelecehan piiDayati = (10 ke atas) untuk menindas piiDayaa = dengan penyiksaan piiDita = Kesulitan. Biasanya disebabkan oleh posisi Combust planet piita = kuning piitaM = kuning piitavaasasam.h = memakai baju kuning piinaH = (m) sesuatu yang Anda hisap pu.nDariika = teratai pu.nlingaM = maskulin pu.nsaH = dari seseorang pu.nsaaM = untuk laki-laki (untuk semua orang) pu.nstriiliN ^ ge = maskulin puchchha = ekor puchchham.h = (n) ekor pujayati = (10 pp) untuk beribadah pujaarii = pendeta puTiikaroti = melipat, menggulung (karpet) puNya = pemurnian yang diperoleh dengan perbuatan yang bajik puNyaM = saleh puNyaH = asli puNyakarmaNaaM = orang yang saleh puNyakR ^ itaM = orang yang melakukan kegiatan saleh puNyaphalaM = hasil kerja saleh puNyaaH = benar puNyaapuNya = kebajikan \ + dosa puNyaaya = (Dative S) untuk virtu puNye = hasil dari aktivitas saleh mereka putra = putra putra-bhaava = Rumah anak-anak atau ke-5 putraH = putra putrakaaraka = Penanda Keturunan putrakR ^ itakaan.h = sebagai anak laki-laki putrasya = dengan seorang putra putraaH = anak laki-laki putraadapi = bahkan dari sang putra putraan.h = putra putrii = dengan anak perempuan (di sini mungkin berarti, laki-laki yang bermasalah) putre = di (terhadap) putra putrau = 2 putra punaH = lagi (di sisi lain) punarapi = punaH + api, lagi \ & lagi punaravasuu = Nakshatra ketujuh punarjanma = kelahiran kembali punashcha = dan lagi punaami = harus memurnikan punkhitashara = panah berbulu pumaan.h = seseorang puraH = sebelum atau di depan, Timur dianggap depan untuk kesempatan yang baik puraka = inhalasi purataH = di depan purato = di depan purandhrii = wofe puramathana = O Perusak Tripura puraskaaraH = (m) hadiah purastaat.h = dari depan puraa = sebelumnya puraaNaM = yang tertua puraaNaH = yang tertua puraaNapurushhottamaH = kuno \ & orang-orang terbaik puraaNaaH = Purana puraaNii = sangat tua puraatanaH = sangat tua purii = benteng, kota purujit.h = Purujit purushha = manusia purushhaM = kepada seseorang purushhaH = orang purushharshhabha = O terbaik di antara pria purushhavyaaghra = Wahai harimau di antara manusia purushhasya = seorang pria purushhaaH = orang seperti itu purushhaat.h = dari orang tersebut purushhottama = Wahai Orang Tertinggi purushhottamaM = Kepribadian Tuhan Yang Maha Esa purushhottamaH = sebagai Personalitas Tertinggi purushhau = entitas hidup murni = di kota purodhasaaM = dari semua imam purohita = pendeta purNatva = kesempurnaan purvi = (f) matahari terbit, timur, matahari purvottana = bagian depan tubuh purvottanaasana = postur peregangan depan pulakita = menggigil kegirangan pushkala = banyak pushya = Nakshatra kedelapan pushhkalaabhiH = himne Veda pushhTiH = makanan pushhNaami = saya bergizi pushhpa = bunga pushhpaM = bunga pushhpadhaanii = (f) vas, pot bunga pushhpita = yang sudah berbunga pushhpitaaM = berbunga-bunga pushhpitaagraM = flowertipped (juga meteran dengan nama itu) pushhya = Nakshatra kedelapan pushhyati = (4 pp) untuk memberi makan pustaka = buku puuj.h = menyembah puujana = ibadah puujayati = beribadah puujaa = Ritual Hindu terkadang dilakukan untuk mendamaikan planet puujaaM = Ibadah puujaagR ^ iham.h = (n) ruang puja puujaanaM = ibadah puujaarhau = orang yang disembah puujaavidhiM = metode ibadah puujaasthaanaM = (Nr.nom. + acc.S) tempat ibadah; altar puujita = disembah puujya.nte = disembah (verba pasif Pr.IIIP, pl.) puujyaH = patut disembah puujyate = disembah puuta = dimurnikan puutaaH = dimurnikan puuti = berbau tidak sedap puur.h = untuk mengisi puura = banjir puuraya = (kata dasar) untuk mengisi puurayati = menuang puurushhaH = seorang pria puurNaH = yang lengkap dan sempurna puurNamadaH = selesai; seluruh; apakah itu (dunia lain?) puurNamidaM = lengkap dan seluruh dunia ini puurNamudachyate = keseluruhan lengkap diproduksi puurNaat.h = Dari dia Lengkap utuh puurnaayu = Umur penuh yang diambil sebagai 75-120 tahun puurva = sebelumnya puurvaM = sebelumnya, lalu puurvaka = (m) leluhur puurvataraM = di zaman kuno puurvameva = dengan pengaturan sebelumnya puurvaruupaM = memiliki bentuk ini pada awalnya puurvaaNi = sebelumnya puurvaaphalguni = nakshatra kesebelas, (juga hanya puurvaa) puurvaabhadrapada = Nakshatra kedua puluh lima puurvaashhaDhaa = Nakshatra kedua puluh puurve = sebelumnya puurvaiH = oleh para pendahulu puushhaa = dewa? puushhNa = nama Matahari pR ^ ichchhati = bertanya / bertanya / pikiran pR ^ ichchhaami = bertanya pR ^ ichhati = (6 pp) bertanya, bertanya pR ^ ithak.h = masing-masing secara terpisah pR ^ ithakkaraNam.h = (n) analisis pR ^ ithaktvena = dalam dualitas pR ^ ithag.hvidhaM = dari jenis yang berbeda pR ^ ithag.hvidhaaH = diatur dengan berbagai cara pR ^ ithag.hvidhaan.h = berbeda pR ^ ithagbhaavaM = identitas terpisah pR ^ ithiviiM = Bumi pR ^ ithiviipate = O Raja pR ^ ithivyaaM = di bumi pR ^ ithvii = bumi pR ^ ishhThataH = (adv) di atas pR ^ ishhThabhumikaa = (f) latar belakang pR ^ ishhThebhaanuH = pRishhThe + bhaanuH, di belakang + matahari pedabhaila = (m) bapak yang sangat menyayangi anaknya peya = harus diminum poTalikaa = (f) satu karung potaka = anak binatang pau.nDraM = Keong bernama Paundra pautra = (m) cucu (anak laki-laki) pautraaH = cucu pautraan.h = cucu pautri = (f) cucu perempuan (anak perempuan laki-laki) paura = (masc) warga kota paurushha = kejantanan, kejantanan, keberanian, usaha paurushhaM = kemampuan paurvadehikaM = dari tubuh sebelumnya paulastya = ravaNa pkasha = (mask) sayap pra + chal.h = menggerakkan pra + sha.ns.h = memuji pra + sah.h = bertahan, bertahan prakaTitaa = telah muncul, diberikan prakaroti = lakukan prakaara = variasi, pilihan prakaareNa = artinya; metode prakaala = Harmagedon prakaasha = bersinar, bersih prakaashaM = iluminasi prakaashaH = manifest prakaashakaM = menerangi prakaashate = bersinar prakaashana = Publikasi prakaashayati = mengungkapkan prakaashita = (adj) diterbitkan prakiirtya = demi kemuliaan prakR ^ iti = Alam prakR ^ itiM = alam prakR ^ itiH = alam prakR ^ itijaan.h = diproduksi oleh alam material prakR ^ itijaiH = lahir dari sifat-sifat alam material prakR ^ itisthaH = berada dalam energi material prakR ^ itii = Alam prakR ^ iteH = dari alam material prakR ^ ityaa = secara alami prakopa = kejengkelan prakoshhThaH = (m) ruangan pragatiH = (m) kemajuan, perkembangan praGyaa = intelek prachalita = sesuatu yang telah dimulai prachura = banyak prachodayaat.h = (abl.Sing.) dari bujukan-Nya atau menggerakkan kesadaran prachchhanna = tertutup, berpakaian rahasia prajanaH = penyebab melahirkan anak prajahaati = menyerah prajahi = trotoar prajaa = orang, rakyat (terutama diperintah dan dilindungi oleh raja) prajaaH = generasi prajaata.ntuM = tali pusar? prajaanaaM = (asal) orang prajaanaati = tahu prajaanaami = apakah saya tahu prajaapati = Tuan dari makhluk ciptaan prajaapatiH = Penguasa makhluk prajaaprabhutvaM = (n) demokrasi prajvaalitaH = (ger.Masc.nom.sing.) dihidupkan kembali; meradang; menyulut api praNamya = memberi hormat praNayena = karena cinta praNava = nama lain untuk AUM praNavaH = tiga huruf a-u-m praNashyati = seseorang jatuh praNashyanti = ditaklukkan praNashyaami = tersesat praNashhTaH = dibubarkan praNidhaana = dedikasi praNidhaaya = berbaring praNipaatena = dengan mendekati seorang guru spiritual praNudati = mendorong, menekan, membunyikan bel prata = Kualitas pratapanti = terik prataapavaan.h = yang gagah berani prati = menuju pratijaaniihi = nyatakan pratijaane = Saya berjanji pratidinaM = setiap hari pratinidhii = (m) perwakilan, delegasi pratinivishhTa = sesat, keras kepala pratipadyate = mencapai pratibimbam.h = (n) refleksi pratimaa = (f) patung pratiyotsyaami = akan melakukan serangan balik pratirodhaH = (m) oposisi pratiloma = melawan arus prativasati = hidup berdampingan prativeshin.h = (m) tetangga pratishhThaa = sisanya pratishhThaapya = menempatkan pratishhThitaM = terletak pratishhThitaa = tetap pratispardhii = saingan, pesaing pratiichii = (f) barat pratyavaayaH = penurunan pratyaksha = bukti langsung pratyakshaM = berdiri di depan mata pratyaaniikeshhu = di sisi berlawanan pratyaahaara = pengendalian indera pratyupakaaraarthaM = demi mendapatkan pengembalian prathama = pertama prathamaM = di tempat pertama prathaa = (f) ketenaran prathita = terkenal prathitaH = dirayakan pradadhmatuH = dibunyikan pradarshayati = menampilkan, memamerkan pradarshinii = (f) pameran pradaa = salah satu yang melimpahkan pradaaH = penyebab pradaana = memberi pradigdhaan.h = tercemar pradishhTaM = diindikasikan pradiipaH = Lampu (Masc.Nom.S); nama seseorang pradiiptaM = menyala-nyala pradushhaNam.h = (n) polusi pradushhyanti = menjadi tercemar pradeya = layak untuk menyelam pradesha = Wilayah pradvishhantaH = menghujat pradhaana = penting prapadyate = menyerah prapadyante = menyerah prapadye = menyerah prapannaM = menyerah prapashya = lihat saja prapashyadbhiH = oleh mereka yang bisa melihat prapashyaami = Begitu prapitaamahaH = kakek buyut prabhavaM = asal, kemewahan prabhavaH = sumber perwujudan prabhavati = adalah nyata prabhavanti = menjadi nyata prabhavasya = dari lahir prabhavaan.h = lahir dari prabhavishhNu = berkembang prabhavaiH = lahir dari prabhaa = cahaya prabhaata = pagi prabhaavaH = pengaruh prabhaashheta = berbicara prabhu = tuan, raja (di sini) prabhuH = penguasa kota tubuh prabhuddho = telah bangkit (setelah tidur, keadaan tidak sadar) prabhuuta = jumlah besar prabhR ^ iti = dari prabho = Ya Tuhan prama = terbesar pramathapataye = untuk Tuhan yang menghancurkan harga diri pramadaH = (menjadi) sombong atau sombong pramaaNa = otoritas, cita-cita pramaaNaM = contoh pramaathi = menggugah pramaathiini = menggugah pramaada = ketidakpedulian pramaadaH = kegilaan pramaadaat.h = karena kebodohan pramaade = dalam kegilaan pramukhaH = (m) pemimpin, kepala (adj) kepala sekolah, utama pramukhataH = di depan pramukhe = di depan pramuchyate = benar-benar dibebaskan pramudita = gembira prayachchhati = penawaran prayataatmanaH = dari seseorang yang memiliki kesadaran murni prayatna = latihan prayatnaat.h = dengan latihan yang kaku prayantu = boleh pergi prayaaNa = kematian prayaaNakaale = pada saat kematian prayaataaH = setelah pergi prayaati = pergi prayaanti = mereka pergi prayaantu = boleh pergi ke prayu.njaano = gabungan prayuktaH = didorong prayuktavyaM = harus digunakan prayujyate = digunakan prayujyet.h = digunakan prayoga = latihan prayogaH = (m) percobaan prayogashaalaa = (f) laboratorium prayojana = (n) alasan prayojaniiyaM = harus digunakan pralapan.h = berbicara pralayaM = pembubaran pralayaH = pemusnahan pralayaantaaM = sampai mati pralaye = dalam pemusnahan praliinaH = dibubarkan praliiyate = dimusnahkan praliiyante = dimusnahkan pravachanena = (instr.sing.) melalui wacana atau ceramah pravadataaM = dari argumen pravadanti = katakan pravartaka = (adj m) seorang promotor pravartate = bertindak pravartante = mereka berkembang pravartitaM = didirikan oleh Weda pravakshyaami = Saya akan menjelaskan pravakshye = Saya akan menjelaskan pravaalaaH = ranting pravaasaH = (m) perjalanan, perjalanan, trip pravaaha = arus pravibhaktaM = dibagi pravibhaktaani = dibagi praviliiyate = menyatu seluruhnya pravish.h = untuk masuk pravisha = masuk pravishanti = masuk pravistaram.h = secara ekstensif praviiNa = ahli pravR ^ ittaH = terlibat pravR ^ itti = (f) kecenderungan, perilaku pravR ^ ittiM = misi pravR ^ ittiH = aktivitas pravR ^ itte = saat akan terlibat pravR ^ iddhaH = hebat pravR ^ iddhaaH = dikembangkan pravR ^ iddhe = dikembangkan pravR ^ idh.h = berkembang pesat praveshhTuM = untuk masuk ke pravyathita = gelisah pravyathitaM = gelisah pravyathitaaH = gelisah prashaste = in bonafide prashaanta = tidak gelisah prashaantaM = saat istirahat atau tanpa gairah prashaantasya = yang telah mencapai ketenangan dengan pengendalian pikiran seperti itu prashNa = Astrologi Kehormatan. Kata itu berarti pertanyaan atau pertanyaan prashtara-ashhTakavarga = Lembar data titik-titik planet yang digunakan dalam transit dan prediksi prashnaM = pertanyaan prashvaasa = kedaluwarsa prasaktaaH = terlampir prasaktaanaaM = bagi mereka yang terikat prasaN ^ ga = peristiwa, terjadi, insiden prasaN ^ gena = karena keterikatan prasannachetasaH = orang yang berpikiran bahagia prasannam.h = dengan tampilan yang menyenangkan dan puas prasannaa = senang prasannaatmaa = sangat gembira prasannena = bahagia prasabhaM = dengan paksa prasavishhyadhvaM = menjadi lebih dan lebih sejahtera prasahyasaahin.h = dia yang mengalahkan yang berkuasa prasaadaM = rahmat Tuhan prasaadajaM = lahir dari kepuasan prasaadaye = memohon belas kasihan prasaadaat.h = dengan bantuan, rahmat prasaade = tentang pencapaian belas kasihan Tuhan yang tanpa sebab prasaadhayati = menyisir prasaaraH = (m) siaran, propoganda, hamparan prasaarayati = menyebar prasaarita = berbaring prasaarya = (gerund) memegang prasid.hdhyet.h = dilakukan prasiddhaH = terkenal (Masc.nom.S) prasiida = senang prasR ^ itaa = diperpanjang prasR ^ itaaH = diperpanjang prahara = Bagian dari hari praharaNa = lengan praharaNaaH = dilengkapi dengan praharati = mengetuk prahasan.h = tersenyum prahaasyasi = Anda dapat dibebaskan dari prahiNoshi = Anda menyerang prahR ^ i = untuk memukul prahR ^ ittaM = siap menyerang prahR ^ ishhyati = sedang bersukacita prahR ^ ishhyet.h = bersuka cita prahlaada = pemuja Wisnu prahlaadaH = Prahlada prakshaalana = mencuci prakshaalayati = mencuci praGYaa = (f) kecerdasan, daya genggaman praGYaaM = kecerdasan praGYaanaM = pengetahuan atau kesadaran yang lebih besar praGYaavaadaan.h = pembicaraan yang dipelajari praak.h = sudah lama sekali praakR ^ itaH = materialistis praaktanaaH = yang sebelumnya? praagalbhya = perkembangan, kedalaman, kedewasaan praachii = (f) timur praachiinam.h = (adj) tua, kuno praaJNjalayaH = dengan tangan terlipat praaN.h = hidup praaNa = Jiwa praaNaM = udara yang bertindak keluar praaNakarmaaNi = fungsi nafas kehidupan praaNavaayu = udara vital yang bergerak di dalam dada praaNaan.h = hidup (selalu digunakan dalam bentuk jamak) praaNaapaanau = udara yang bergerak naik turun praaNaayaama = pengendalian nafas praaNinaaM = dari semua entitas hidup praaNe = di udara menuju ke luar praaNeshvara = suami praaNeshhu = di udara keluar praataH = pagi praataHkaala = pagi praataradhiiyaano = pria yang belajar pagi praadhaanyataH = yang merupakan kepala sekolah praanta = akhir praap.h = untuk mendapatkan praapta = terjadi praaptaM = diterima praaptaH = mencapai praaptiH = prestasi praapnuyaat.h = dia mencapai praapnuvanti = mencapai praapya = mencapai praapyate = tercapai praapsyasi = Anda mendapatkan praapsye = Saya akan untung praamaaNyaM = bukti praayojakaH = (m) sponsor praaraMbhaaH = (Masc.nom.S) awal praarabhate = dimulai praarambha = awal (lebih termotivasi daripada aarambha) praarth.h = mengemis / berdoa praarthanaa = Doa praarthayante = berdoa untuk praarthe = permintaan, berdoa praavaarakam.h = (n) mantel praasaada = istana praaha = diberitahu praahuH = kata mereka praaGYa = orang bijak praaGYaH = orang terpelajar priya = sayang priyaM = kesenangan priyaH = sayang priyakR ^ ittamaH = lebih sayang priyataraH = lebih mahal priyamvada = (f) orang yang berbicara hal-hal yang menyenangkan priyavaadii = orang yang berbicara hal-hal baik priyaaH = enak priyaayaaH = dengan yang tersayang priitamanaaH = senang dalam pikiran priiti = dan kepuasan priitiH = kesenangan priitipuurvakaM = dalam mencintai ekstasi priiyamaaNaaya = menganggapmu sayang padaKu pretaan.h = roh orang mati pretya = setelah kematian prepsuH = keinginan prema = Cinta Ilahi preshh.h = untuk mengirim preshhaNaM = pengeposan preshhaNaani = postingan preshhayanti = posting atau kirim preshhayaami = sekarang, posting preshhayet.h = sekarang preshhTha = (bagian yang lalu) dikirim (benda) prokta = kata proktaM = dipanggil proktaH = diucapkan proktavaan.h = diinstruksikan proktaa = dikatakan proktaaH = diucapkan proktaani = kata proktaanyenaiva = proktAn.h + ena + eva: mengatakan + ini + sendiri prochyate = dikatakan prochyamaanaM = seperti yang saya jelaskan protaM = digantung prauchchaarita = (adj) keras, menonjol plavate = berenang plihaa = limpa phaTaaTopa = (m) perluasan tudung dengan ular kobra phaNin.h = ular phal.h = berbuah phala = buah phalaM = hasil phalakaH = (m) papan, papan tulis, papan reklame phaladaa = pemberi buah (hadiah, hasil) phaladiipika = Karya klasik Astrologi karya Mantreswara phalahetavaH = mereka yang menginginkan hasil yang bermanfaat phalaakaaN ^ kshii = menginginkan hasil yang bermanfaat phalaani = hasil phalaanumeyaaH = buah yang menyerupai tindakan phale = dalam hasil phaleshhu = pada buah-buahan phalaiH = hasil phulla = terbuka, berbunga phenaH = (m) busa phenakam.h = (n) sabun
Ba
ba.ndhanaat.h = (Nr.abl.S) perbudakan; dasi baka = bangau bakaH = (m) crane bakulaM = blossom (bakula tree blossom bakulaH = jenis pohon / semak bakulaa = (f) pr.n baN ^ gabhaashhaa = bahasa Bengali baDisham.h = (n) joran bata = betapa anehnya itu badarikaa = buah jujube (`` bora '' dalam bahasa marathi) baddha = tertangkap baddhapadma = mengikat dirinya dalam teratai- baddhahasta \ -shirshhaasana = postur headstand tangan terikat baddhaaH = terikat badh = mengikat badh.h = menjebak, mengikat badhnaati = mengikat, berkemas badhyate = menjadi terjerat bandii = napi, napi bandha = salah satu bentuk puisi bandhaM = perbudakan bandha \ -padmaasana = postur lotus terikat bandhana = gesekan bandhanaiH = dari belenggu bandhaat.h = dari perbudakan bandhu = saudara bandhuH = teman bandhuvargaH = kerabat bandhushhu = dan kerabat atau simpatisan bandhuun.h = kerabat bandhau = dalam (terhadap) kerabat babhuuva = menjadi (dari bhuu, menjadi) barham.h = (n) bulu merak bala = kekuatan balaM = tentara balavat.h = kuat balavataaM = dari yang kuat balavaan.h = kuat balahiinena = (instr.sing.) oleh orang yang kehilangan kekuasaan atau kekuatan balaa = kekuatan balaat.h = dengan paksa balaarishhTa = Kematian bayi balishhTha = kuat balii = raja iblis basti = cara membersihkan usus bahavaH = dalam jumlah besar bahiH = di luar bahu = banyak bahukR ^ ita = berbagai macam selesai / dibuat-buat bahukR ^ itaveshhaH = berbagai tata rias / peran bahujanasukhaaya = (dat.Sing.) untuk kebahagiaan banyak orang bahujanahitaaya = (dat.Sing.) untuk kesejahteraan banyak orang bahuDhaa = (indec.) dalam banyak cara atau berbeda bahuda.nshhTraa = banyak gigi bahudustaare = bisa diarungi dengan susah payah bahudhaa = dalam banyak hal bahunaa = banyak bahumataH = dalam perkiraan yang bagus bahuraashhTriyasaMsthaa = (f) sebuah perusahaan multinasional bahulaaM = beragam bahulaayaasaM = dengan kerja keras bahuvachanaM = jamak bahuvidhaaH = berbagai macam bahushaakhaaH = memiliki berbagai cabang bahusyaaM = mungkin ada sebanyak bahuudaraM = banyak perut bahuun.h = banyak bahuunaaM = banyak bahuuni = banyak baaNa = Panah baaNaH = (m) panah baaNapaaNiM = dengan tangan memegang panah (dan Busur) baadhate = (1 ap) untuk menghalangi baadhyate = terpengaruh, menderita baandhava = saudara baala = anak baalaH = anak muda baalakaH = laki-laki baalakavii = penyair muda baalabuddhii = adj. kekanak-kanakan baalaa = Gadis baalaaH = yang kurang pandai baalikaaH = gadis baalonmattavadeva = seperti anak kecil yang sudah gila baalyakaalaat.h = dari usia muda baashhpasthaalii = (f) panci presto baahu = lengan baahuM = lengan baahulya = kelimpahan baahyasparsheshhu = dalam kesenangan indera eksternal baahyaan.h = tidak perlu biDaalaH = (m) kucing bindu = titik binduH = (m) titik, jatuhkan binduu = setetes, titik bibharti = menjaga bibhiishhaNashriidaH = orang yang memberi 'kekayaan suci' dll, untuk vibhIshhaNa bibheti = ketakutan bibheshhi = takut bibhyati = takut; ketakutan bila = lubang (neut) biija = benih biijaM = benih biijagaNita = aljabar biijapradaH = Pemberian benih biijaaN ^ kuranyaaya = pepatah benih dan pucuk biibhatsa = sentimen jijik (mual, menjijikkan) biibhatsakarman.h = adj. pekerja yang menjijikkan bud.hdhyaa = dengan kecerdasan bud.hdhvaa = mengetahui bud.hbudaaH = (m) gelembung buddha = Buddha buddhagataM = pergi ke Buddhaor karena Buddha buddhayaH = kecerdasan buddhi = kecerdasan buddhiM = kecerdasan buddhiH = intelek buddhinaashaH = kehilangan kecerdasan buddhinaashaat.h = dan karena kehilangan kecerdasan buddhibhedaM = gangguan kecerdasan buddhimataaM = dari yang cerdas buddhimaan.h = cerdas buddhiyuktaH = orang yang melakukan bhakti buddhiyuktaaH = terlibat dalam bhakti buddhiyogaM = kecerdasan nyata buddhiyogaat.h = pada kekuatan kesadaran KRishhNa buddhisa.nyogaM = kebangkitan kesadaran buddhii = Kecerdasan buddheH = lebih dari kecerdasan buddhau = dalam kesadaran seperti itu budha = bijaksana budhaH = orang yang cerdas budhakaushika = orang budhakaushika budhakaushikaH = budhakaushikaH (penulis himne ini) budhavaara = Rabu budhaaH = orang yang tahu budhaadityayoga = Kombinasi untuk belajar budhiH = pikiran bR ^ ihatsaama = Braahat-sama bR ^ ihaspatiM = Brhaspati bR ^ ihaspatiH = guru dari para dewa yang disebut "Brihaspati" secara harfiah bR ^ ihaspatirdadhaatu = Brihaspadi boleh memberi kita bR ^ ihaspatii = Nama planet Jupiter bR ^ ihaspatii-varshha = Tahun Yovian atau Jupiter. Siklus 60 tahun yang dimulai dengan Bulan Baru pertama di Tropical Aries. Istilah Astrologi Duniawi bR ^ ihaspatiivaara = Kamis boddhavyaM = harus dipahami bodhayantaH = berkhotbah bodhi = pengetahuan tertinggi bodhita = telah diajar / tercerahkan braM = (root) untuk mengembara braviimi = Saya sedang berbicara braviishhi = Anda sedang menjelaskan brahma = kosmos brahmaM = (Acc.S) the great self brahmacharya = kontrol dorongan seksual brahmacharyaM = selibat brahmacharyaasana = postur regangan posterior brahmachaariNau = (2) bujangan brahmachaarin.h = merayakan, didirikan dalam (membujuk) Brahma brahmachaarivrate = dalam kaul selibat brahmajiGYaasaa = keinginan untuk mengetahui atau memahami Brahman brahmaNaH = gen. bernyanyi. dari brahman brahmaNaa = oleh jiwa roh brahmaNi = Brahman.h; Tuhan brahmatejobalaM = kekuatan atau kekuatan yang muncul dari pancaran cahaya Brahman brahmadaNDena = (Nr.instr.S) telur besar yaitu Semesta brahmadvaara = pintu tempat kundalini memasuki tulang punggung brahman.h = pembimbing brahmanirvaaNaM = kerajaan spiritual Tuhan brahmapadaM = keadaan / posisi dari kondisi kesadaran Brahma / dewa brahmabhuH = bumi brahmabhuyaaya = diangkat ke platform Brahman brahmabhuutaM = pembebasan melalui identifikasi dengan Yang Mutlak brahmabhuutaH = menyadari diri sendiri brahmabhuuyaaya = untuk realisasi diri brahmamayaH = penuh dengan Brahma (Ananda) yaitu kebahagiaan brahmayoga = dengan konsentrasi dalam Brahman brahmavaadinaaM = dari transendentalis brahmavit.h = orang yang mengetahui Yang Tertinggi dengan sempurna brahmavidaH = yang mengetahui Yang Mutlak brahmasa.nsparshaM = selalu berhubungan dengan Yang Tertinggi brahmasamaaja = Brahmasamaj, sebuah gerakan abad 19-20 di dekat Kalkuta brahmasuutra = dari Vedanta brahmaa = non. nyanyian brahman, masc brahmaaNaM = Dewa Brahma brahmaaNDapraaNa = nafas kosmis brahmaadiinaamapi = bahkan dari Brahma dan lainnya brahmaadyaacharaNaM = mempraktikkan ilmu brahma ini brahmaasi = adalah Brahma brahmaasmi = brahmA dan asmi: Brahma dan am braahmaNa = Brahmana, pendeta, yang mengetahui Brahma (brahmaM jaanaati iti) braahmaNaH =) Masc.Nom.S) Brahmana braahmaNasya = orang yang mengenal Brahman Tertinggi braahmaNaa = formula pengorbanan braahmaNaaH = brahmana braahmaNaan.h = Brahmana braahmaNe = di brahmana braahmii = spiritual bruu = berbicara bruuhi = katakan bha.nga = istirahat (mask) bhaMbhaM = (v) mengacau bhakataH = pemuja bhakta = pemuja bhaktaH = pemuja bhaktaaH = pemuja bhaktaanukaMpinaaM = berbelas kasih kepada para pemuja bhakti = pengabdian, ibadah bhaktiM = bhakti bhaktiH = dalam bhakti bhaktimaan.h = pemuja bhaktiyogena = dengan bhakti bhakteshhu = di antara pemuja bhaktyaa = dalam pengabdian penuh bhaktyupahR ^ itaM = dipersembahkan dalam pengabdian bhagavat.h = Tuhan bhagavad.h = milik dewa bhagavad.hgiitaa = dialog antara Kresna dan Arjuna bhagawan.h = O Yang Tertinggi bhagavaan.h = O Personalitas Tuhan Yang Maha Esa bhagavaana = suci bhaginii = saudara perempuan bhagneshakaarmukaH = orang yang mematahkan busur Isha (shiva) yaitu rAma bhaj.h = untuk berlatih / mengeluarkan bhaja = ibadah bhajaka = pemuja bhajataaM = dalam memberikan bhakti bhajati = (1 pp) untuk membagi, mengalokasikan bhajate = memberikan pelayanan cinta yang transendental bhajana = himne bhajanti = memberikan layanan bhajante = memberikan layanan bhajasva = terlibat dalam pelayanan penuh kasih bhajaami = hadiah bhaje = Saya menyembah bhajaina = (f) dimana ereksi Anda bhaTTakavaara = Minggu bhadraM = (Nr.nom. + acc.sing.) kebaikan bhadraaH = kebaikan bhadraasana = postur tubuh yang menguntungkan bhaya = ketakutan bhayaM = ketakutan bhayanaka = yang menyebabkan ketakutan bhayaat.h = karena takut bhayaanaka = sentimen ketakutan, teror bhayaanakaani = sangat menakutkan bhayaavahaH = berbahaya bhayena = karena takut bhar = (v) untuk menanggung bhara = berat bharaNi = permata bharaNii = Nakshatra kedua bharata = Bharat bharatarshhabha = O pemimpin di antara keturunan Bharata bharatava.nditaH = yang telah diberi hormat oleh Bharata bharatashreshhTha = O pemimpin Bharata bharatasattama = Oh Bharata terbaik bharataagraja = orang yang pergi sebelum Bharata (sesepuh bharata) bharjanaM = pemberi makan? bharjayati = menggoreng bhartaa = penopang bhallatakaH = (m) kacang mete bhallukaH = (m) beruang bhav.h = menjadi bhava = menjadi bhava.ntu = biarkan mereka menjadi atau menjadi bhavaH = kelahiran bhavataH = Mu bhavataraNe = untuk menyeberangi lautan kelahiran \ & kematian bhavati = menjadi bhavatii = Anda bhavatu = biarlah ada bhavana = rumah, tempat tinggal, tempat bhavaneshhu = di rumah bhavantaM = Anda bhavantaH = Anda bhavanti = tumbuh bhavabiijaanaaM = benih kelahiran bhavasaagaraM = samudra kelahiran dan kematian bhavaan.h = Anda bhavaami = Saya menjadi bhavaaya = demi dunia bhavaarNava = bhava + arNava, kelahiran \ & kematian + samudra bhavi = masa depan bhavitaa = akan terjadi bhavishya = masa depan, masa depan bhavishhya = masa depan bhavishhyataaM = manifestasi masa depan bhavishhyati = itu akan meningkat di masa depan bhavishhyanti = akan bhavishhyaaNi = masa depan bhavishhyaamaH = akan ada bhavet.h = akan bhashhati = menggonggong bhastrikaa = nafas bellow bhasma = abu bhasmaM = abu bhasmasaat.h = terbakar menjadi abu bhasmaavasheshhaM = abu + sisa bhaksha = Makanan bhakshayati = (10 ke atas) untuk makan, melahap bhaaH = cahaya bhaagadheya = keberuntungan bhaagya = Berkah bhaagya-bhaava = Rumah Keberuntungan kesembilan bhaagyaM = keberuntungan; keberuntungan bhaagyodaya = kemakmuran, munculnya kekayaan dan harta benda bhaajanam.h = (n) pembagian bhaajaaM = mendapatkan teman sebaya bhaati = cahaya bhaanuu = nama Matahari bhaara = beban bhaarata = O keturunan Bharata bhaaratii = Ucapan bhaarate = (Loc.S) di India atau Bharat bhaaravaahakam.h = (n) sebuah truk bhaaryaa = istri bhaaryaa-bhaava = Rumah ketujuh dari pasangan (istri) bhaaryaanuraagaH = kemelekatan pada istri bhaalaM = dahi bhaava = House dan juga digunakan untuk menunjukkan grafik yang menggunakan Porphyry's Cusps bhaavaM = alam bhaavaH = daya tahan bhaavanaa = pikiran tetap (dalam kebahagiaan) bhaavaya = anggap / pertimbangkan / visualisasikan / bayangkan bhaavayataa = bersenang-senang bhaavayantaH = menyenangkan satu sama lain bhaavayantu = akan menyenangkan bhaavasamanvitaH = dengan perhatian yang besar bhaavaaH = kodrat bhaavitaaH = mengingat bhaaveshhu = kodrat cintyah bhaavaiH = menurut keadaan makhluk bhaashate = (1 ap) untuk berbicara bhaashin.h = orang yang berbicara bhaashh.h = berbicara bhaashhaNa = pidato bhaashhase = berbicara bhaashhaa = bahasa bhaashhaayaaM = dalam bahasa bhaashhiNi = pembicara bhaashhita = pidato bhaasaH = cahaya bhaasayate = menerangi bhaasasya = milik Bhasa bhaaskra = nama Matahari bhaasvataa = bersinar bhiNDiH = (f) jari wanita, okra bhitaaH = karena takut bhittiH = (m) dinding bhid.h = untuk istirahat bhinnaa = terpisah bhilla = suku bhikshaapaatram.h = (n) mangkuk mengemis bhikshukaH = (m) pengemis bhiitaM = takut bhiitabhiitaH = takut bhiitaani = karena takut bhiiti = ketakutan bhiitiM = ketakutan bhiitiH = ketakutan bhiima = mengerikan bhiimakarmaa = orang yang melakukan tugas-tugas berat bhiimaarjuna = untuk Bhima dan Arjuna bhiishhma = oleh Kakek Bhishma bhiishhmaM = kepada Kakek Bisma bhiishhmaH = Kakek Bisma bhukti = Sub-periode dalam Dasha. Juga dikenal sebagai Antara bhuktvaa = menikmati bhuN ^ kte = menikmati bhuN ^ kshva = nikmati bhuj.h = makan bhuja = lengan atau bahu bhuja.nga = ular bhujaN ^ ga = ular bhujan.gaasana = postur kobra bhujaasana = postur lengan bhujau = lengan atas bhuJNjate = nikmati bhuJNjaanaM = menikmati bhuJNjiiya = seseorang harus menikmati bhutaH = (bagian terakhir) ada di sana bhudaana = sumbangan tanah bhunaktu = (boleh) makan atau menikmati bhumiH = bumi bhumikatva = tanah kokoh bhumii = objek meditasi bhumau = di bumi bhuvaH = dunia atas bhuvana = rumah bhuvi = di dunia ini bhushuNDii = (f) senapan, pistol bhuu = (v) menjadi, muncul bhuuH = menjadi bhuuta = terjadi bhuutaM = makhluk ciptaan bhuutagaNaan.h = hantu bhuutagraamaM = semua manifestasi kosmik bhuutagraamaH = kelompok semua makhluk hidup bhuutabhartR ^ i = pemelihara semua makhluk hidup bhuutabhaavana = O asal segala sesuatu bhuutabhaavanaH = sumber dari semua manifestasi bhuutabhaavodbhavakaraH = memproduksi tubuh material para makhluk hidup bhuutabhR ^ it.h = pemelihara semua makhluk hidup bhuutala = di permukaan bumi bhuutasargau = makhluk hidup yang diciptakan bhuutasthaH = dalam manifestasi kosmik bhuutasya = bentuk bhuutaanaaM = entitas hidup bhuutaani = makhluk hidup (yang lahir) bhuutaanii = semua yang dibuat bhuutiH = kekuatan luar biasa bhuutejyaaH = pemuja hantu dan roh bhuutesha = Ya Tuhan segalanya bhuuteshhu = entitas hidup bhuutvaa = terwujud bhuud.h = dulu bhuupa = raja bhuupaTaH = (m) peta, bagan bhuupati = penguasa bumi (raja) bhuubhR ^ it.h = gunung bhuumiH = bumi bhuumiti = geometri bhuumiisuta = Nama untuk planet Mars bhuuyaH = berulang kali bhuuyo = lagi bhuuri = banyak, bagus bhuushanaM = ornamen (Nr.nom.sing.) bhuushhaNa = ornamen bhuushhita = dihiasi bhR ^ ikuTi = bagian atas bulu mata dan bagian bawah dahi bhR ^ iguH = Bhrigu bhR ^ ijjati = memanggang bhR ^ it.h = orang yang membawa bhR ^ itya = pelayan bhR ^ isha = (adv) cukup bheka = seekor katak bheda = putus, tusuk, juga perbedaan bhedaM = perbedaan bhedana = menerobos, menusuk bhedaaGYaanaM = perbedaan / perbedaan / dualitas bheruNDa = mengerikan bheruNDaasana = postur tubuh yang tangguh bheryaH = drum besar bheshhaja = obat bhairava = mengerikan, salah satu bentuk Siwa bhaikshyaM = dengan mengemis bho = kata seru untuk menyapa seseorang bhoutikashaastram.h = fisika bhoktavya = harus digunakan, dinikmati bhoktaa = yang menikmati bhoktaaraM = penerima bhoktiaa = orang yang menikmati bhoktuM = menikmati hidup bhoktR ^ itve = dalam kenikmatan bhoga = kenikmatan bhogarataH = memanjakan diri dalam kesenangan duniawi bhogaaH = kenikmatan material bhogaan.h = hal-hal yang menyenangkan bhogi = ular (yang memiliki bhoga, artinya tudung) bhogii = si penikmat bhogaiH = kenikmatan bhojanaM = makan bhojanashaalaa = (f) ruang makan bhojaneshhu = atau saat makan bersama bhojotsavaH = (m) pesta bhokshyase = Anda menikmati bhaujya = kenikmatan (menjadi raja) bhautika = bahan bhauma = Sebuah nama untuk planet Mars bhramati = (1 pp) menjelajah, mengembara bhramara = lebah besar bhramarakam.h = (n) bagian atas (diputar menggunakan utas) bhramarii = nafas lebah bhramiH = sekrup bhraataH = (m) saudara bhraatarau = dua bersaudara bhraataa = saudara bhraatR ^ i = saudara bhraatR ^ ikaaraka = Significator of Brother yaitu Mars bhraatR ^ in.h = saudara bhraanta = tersesat bhraanti = kebingungan bhraantidarshana = delusi bhraamayan.h = menyebabkan perjalanan bhruvoH = alis bhruuH = alis
Ra
ra.ngaavalii = desain berwarna
ra.nj..h = untuk menghibur
rakta = merah
raktaM = yang merah (raktaM bisa juga berarti darah)
raktaH = terpasang
raktaga.ndha = aroma merah
raktapusshhpaiH = dengan bunga merah
raktavaasasam.h = membawa baju merah
raghukulatilakaM = tanda (misalnya di dahi) dari keluarga Raghu
raghuttamaH = yang terbaik dari ras Raghu
raghuna.ndana = pemuas dari Raghus
raghuna.ndanam.h = pemantik Raghus
raghunandana = Rama
raghunaathasya = penguasa Raghu (rAma diturunkan dari yang terkenal
raghunaathaaya = untuk raja Raghus
raghuva.nshanaatham.h = tuan dari keluarga Raghu
raghuvaraM = Raghu yang terpilih
raghuuttamaH = yang terbaik dari para raghus (keturunan raghu)
raghuuttamau = dua terbaik dari ras Raghu
raN ^ gavalli = (f) rangoli
rach.h = membentuk
rachayati = (10 ke atas) untuk mengatur
rajaH = (m) raja
rajakaH = (m) tukang cuci, dhobi
rajani = malam
rajanii = malam
rajaniichara = bulan, iblis
rajasa = mobilitas
rajasaH = dari sifat nafsu
rajasi = sifat nafsu
rajoguNa = sifat nafsu
rajju = (fem) tali, garis lurus
rajjuH = (m) tali
raJNjana = hiburan, kesenangan
raJNjanaa = (f) pemberi kesenangan
raNa = pertempuran
raNakarkasha = yang mengalahkan dalam perang
raNara.ngadhiiram.h = Pemberani di panggung perang
raNaat.h = dari medan perang
raNe = di medan perang
rata = terlibat dalam
rataaH = bertunangan
ratna = batu mulia
ratha = kereta
rathaM = kereta
rathottamaM = kereta terbaik
rathyaa =?
radaM =?
randhrikaa = (f) mesin tinju
rabhate = (1 ap) untuk memulai, memulai
rama.nte = bersenang-senang; selamat menikmati (Vr.Pr.III P Pl.AP)
ramate = nikmat
ramanti = nikmati kebahagiaan transendental
ramaavaasa = tempat tinggal rama (lakshmi)
rame = Oh! ramA (Shiva memberitahu shloka ini kepada istrinya, PArvati
rameshaM = penguasa ramA (sItA)
rambhaaphala = pisang raja
rarijana = Rombongan
ravi = nama Matahari
raviH = matahari
ravivaara = Minggu
rasa = kenikmatan, minat
rasaH = rasa kenikmatan
rasanaM = lidah
rasavarjaM = melepaskan rasa
rasaatmakaH = menyuplai sari buah
rasaayanashaastram.h = kimia
rasaala = mangga
rasyaaH = berair
rahasi = di tempat terpencil
rahasyaM = misteri
raksh.h = ke protcet
rakshaH = rAkshasaas
rakshakaH = (m) penjaga, pelindung
rakshaNa = perlindungan
rakshaNaaya = untuk perlindungan
rakshati = (1 pp) untuk melindungi
rakshasa = adj. setan
rakshaa = perlindungan
rakshaaM = melindungi baju besi
rakshaa.nsi = setan
rakshitaM = orang yang telah dilindungi (oleh)
rakshitaH = (part.masc.nom.S) yang dilindungi
rakshya = perlindungan
raakiNii = dewi di svadhishthana
raaga = Kemarahan
raagavati = berwarna merah, penuh gairah
raagaatmakaM = lahir dari keinginan atau nafsu
raagii = sangat terikat
raaghavaM = keturunan Raghu
raaghavaH = RAghava (RAma)
raajaguhyaM = raja ilmu rahasia
raajaduutaH = (m) duta besar, diplomat
raajadvaara = pintu apalace
raajan.h = raja
raajaniti = (f) politik
raajamaNiH = permata dari para raja atau raja dari permata
raajayoga = Kombinasi Status dan Kekuasaan
raajarshhayaH = raja-raja suci
raajavidyaa = raja pendidikan
raajasaM = dalam sifat nafsu
raajasaH = dalam sifat nafsu
raajasabhaa = majelis raja, penasihat, dan rakyat
raajasasya = seseorang dalam sifat nafsu
raajasaaH = mereka yang berada dalam sifat nafsu
raajasika = Planet agung - Matahari, Mars, dan Venus
raajasii = dalam sifat nafsu
raajaha.nsa = angsa
raajaha.nsaH = angsa kerajaan
raajaa = seorang penguasa, raja
raajaadhiraaja = Menguasai raja
raajiiv = teratai
raajiiva = teratai
raajiivanetraM = bermata teratai
raaje.ndraM = penguasa raja
raajya = Kerajaan
raajyaM = kerajaan
raajyasukhalobhena = didorong oleh keserakahan akan kebahagiaan kerajaan
raajyasya = untuk kerajaan
raajyena = adalah kerajaan
raatra = malam
raatri = malam
raatriM = malam
raatriH = malam
raatrikR ^ itaM = malam-selesai
raatrichandrau = pasangan malam dan bulan
raatrau = di malam hari
raatryaagame = saat jatuhnya malam
raadhaa = Radha, kekasih Krishna
raama = Rama, dewa Shrii Rama
raamaM = rAma
raamaH = Rama
raamakavachaM = rAma-armor
raamakR ^ ishhNa = Ramakrishna yang umum dikenal, seorang suci dari Bengal
raamakR ^ ishhNasya = dari Ramakrishna
raamacha.ndra = rAmachandra
raamacha.ndraH = rAma
raamacha.ndram.h = rAmachandra
raamacha.ndraaya = ke rAmachandra
raamacha.ndreti = mengatakan `rAmachandra '
raamacha.ndro = Tuhan RAmachandra
raamanaama = nama rAma (mengucapkan kata `rAma 'hanya sekali saja
raamanaamnaa = dengan nama rAma
raamabalopetaaM = apa yang telah dicapai melalui kekuatan rAma'a, kekuatan
raamabhadra = raama yang memberikan kesejahteraan
raamabhadraaya = memberi kebaikan, melindungi RAma
raamabhadreti = rAmabhadra + iti, mengatakan `rAmabhadra" (raama yang memberikan
raamarakshaa = baju besi rAma atau perlindungan rama
raamarakshaaM = raamarakshA (himne)
raamarakshaastotrajape = melantunkan himne rAmaraksha
raamalakshmaNau = raama \ & lakshmaNa
raamasya = rAmaa
raamah = Tuan Rama
raamaannaasti = tidak ada yang kecuali dari rAma
raamaabhoga = kenikmatan seksual?
raamaaya = ke rAma
raamaayaNaH = epik Ramayana, bagian dari itihas (sejarah)
raame = di RAma
raameNaabhihataa = yang terkena rAma
raameti = rAma + iti mengatakan demikianlah rAma
raamo = rAma
raavaNa = raja iblis dari Lanka yang menculik istri Rama
raavaNaarim.h = rAvaNasya ariM, musuh rAvaNa
raashi = Tanda Zodiak
raashTra = bangsa
raasalaasya = tarian raasa
raahuu = Node Bulan Utara. Caput Draconis atau kepala Naga
raakshasa = setan
raakshasiiM = setan
raaGYii = (f) ratu
riN ^ gati = merangkak
ripavaH = musuh
ripu = Musuh
ripuH = musuh
riitiH = prosedur / praktek / adat
ru = cahaya
ruchiH = rasa; rasa
rud.h = menangis
rud.hdhvaa = memeriksa
Rudra = bentuk Siwa
rudraH = Dewa Penghancur
rudraaNaaM = dari semua Rudra
rudraan.h = sebelas bentuk Rudra
rudh.h = berhenti, kontrol
rudhira = darah
rupaM = kecantikan
ruksha = kering
ruupa = bentuk yang indah
ruupaM = cantik
ruupamaishvaraM = bentuk universal
ruupasa.npannau = (dua) orang diberkahi dengan penampilan cantik
ruupasya = bentuk
ruupaaNi = bentuk
ruupeNa = bentuk
rekhaa = garis
rechaka = napas keluar
reta = air mani
revati = nakshatra kedua puluh tujuh
roga = penyakit
rogii = sabar, sakit atau orang sakit
rochate = (1 ap) menyukai
roditi = menangis
romaharshhaH = berdiri rambut di ujung
romaharshhaNaM = membuat rambut berdiri tegak
rohati = (1 pp) untuk tumbuh
rohiNii = Nakshatra keempat
raudra = sentimen kekerasan, amarah, amarah
?
Ya
ya = siapa yaM = satu untuk siapa ya.ntu = hubungi kami yaH = siapapun yang yakR ^ it.h = hati yajati = (1 pp) untuk berkorban yajatraaH = melakukan yAga atau yagya atau pengorbanan? yajantaH = mengorbankan yajanti = mereka beribadah yajante = mereka menyembah dengan pengorbanan yajaama = I pl "imperatif 'parasmaipada dari yaj yajinaH = pemuja yajuH = Yajur Veda yajurvedaH = Yajur Veda yat.h = berusaha yata = dikendalikan yataH = karena yatachitta = mengendalikan pikiran yatachittasya = yang pikirannya dikendalikan yatachittaatmaa = selalu berhati-hati dalam pikiran yatachetasaaM = yang memiliki kendali penuh atas pikiran yatataH = sambil berusaha yatataa = sambil berusaha yatataaM = dari mereka yang berusaha keras yatati = usaha yatate = (1 aplikasi) untuk mencoba, mencoba yatantaH = berusaha sepenuhnya yatanti = berusaha yatamaanaH = berusaha yatayaH = orang yang tercerahkan yatasyataH = dimanapun yataatma = pengendalian diri yataatmanaaH = terlibat dalam realisasi diri yataatmavaan.h = terletak sendiri yati = Mendicant yatiinaaM = orang-orang suci yatna = usaha yatnaM = usaha yatra = dimana yathaa = sama seperti (atau bagaimana) yathaabhaagaM = diatur secara berbeda yathaavat.h = sebagaimana adanya yadaa = kapan yadaayuH = yat + AyuH yadi = jika yadR ^ ichchhayaa = atas kemauannya sendiri yadR ^ ichchhaa = atas kemauannya sendiri yadeva = yat.h + eva: apapun + dirinya sendiri atau sendiri yadyat.h = terserah yadyapi = meskipun yadvat.h = sebagai yadvaa = apakah yantR ^ i = kusir yantra = desain yang digunakan dalam meditasi yantram.h = (n) mesin yantraagaaram.h = (n) pabrik yama = dewa kematian, juga lima perintah moral yamaH = pengendali kematian yamaduutaanaaM = para pembawa pesan dari penguasa maut (yama) yamena = oleh Yama, penguasa Kematian yamevaisha = yaM + eva + esha: dia + sendiri atau sendiri + ini yayaa = dengan mana yayau = pergi (masa lampau perfect tense dari yaa gachha yang berarti pergi) yallabhase = yat.h + labhase, apa pun yang + (Anda) dapatkan yavana = Asing yavanikaa = (f) tirai yasha = Sukses yashaH = ketenaran yashas.h = kemuliaan yashaa.nsi = reputasi yashovaan.h = pria dengan ketenaran yashhTavyaM = harus dilakukan yashhTikaasana = postur tongkat yashhTikriiDaa = (f) dandia (tarian menggunakan tongkat kayu) yasmaat.h = dari siapa yasmin.h = di mana yasmai = orang itu kepada siapa yasya = milik siapa yasyaaM = di mana yaksha = Yaksas yaksharakshasaaM = dari Yaksas dan Raksasas yaksharakshaa.nsi = setan yakshye = Saya akan berkorban yaGYa = pengorbanan yaGYaM = pengorbanan yaGYaH = kinerja yajna yaGYabhaavitaaH = Puas dengan kinerja pengorbanan yaGYavidaH = fasih dengan tujuan melakukan pengorbanan yaGYashishhTa = dari hasil pertunjukan yajna tersebut yaGYashishhTaa = makanan yang diambil setelah pertunjukan yajna yaGYakshapita = dibersihkan sebagai hasil dari pertunjukan tersebut yaGYaaH = pengorbanan yaGYaat.h = dari kinerja pengorbanan yaGYaanaaM = pengorbanan yaGYaaya = demi Yajna (KRishhNa) yaGYaarthaat.h = dilakukan hanya untuk kepentingan Yajna, atau Visnu yaGYe = dalam pengorbanan yaGYena = dengan pengorbanan yaGYeshaH = tuan dari semua pengorbanan, upacara penyembahan yaGYeshhu = dalam pertunjukan yajna, pengorbanan yaGYaiH = dengan pengorbanan yaa = pergi yaachaka = pengemis yaachate = (1 ap) untuk mengemis, untuk memohon yaaji = pemuja yaatayaamaM = makanan yang dimasak tiga jam sebelum dimakan yaati = pergi yaatraa = pemeliharaan yaathaarthyameva = sifat asli dari segala sesuatu atau keadaan alam + sendiri yaadasaaM = dari semua olahraga air yaadR ^ ik.h = apa adanya yaan.h = mereka yang yaanti = menjalani yaabhiH = yang dengannya yaama = seperdelapan bagian hari, tiga yaama merupakan satu malam yaamini = malam yaamimaaM = semua ini yaamuna = dari sungai yamunaa yaavachcha..ndrashcha = yAvat.h + chandraH + cha: sampai bulan dan (matahari terakhir) yaavat.h = pada saat yaavantaH = sebanyak yaavaan.h = semua itu yaasyasi = kamu akan pergi yukta = bekas yuktaH = cocok yuktachetasaH = pikiran mereka terlibat dalam Aku yuktatamaH = yogi terbesar yuktatamaaH = paling sempurna dalam yoga yuktasya = bertunangan yuktaa = dengan yuktaaH = bertunangan yuktaatma = memiliki pikiran yang teguh yuktaatmaa = terhubung dengan diri sendiri yukti = utilitas; proporsi yukte = sedang dipasangkan yuktena = terlibat dalam meditasi yuktaiH = bertunangan yuktvaa = diserap yuga = Abad Dunia yugapat.h = secara bersamaan yugale = ganda yuge = milenium yuj.h = mengikat, bergabung, berkonsentrasi yujyate = bertunangan yujyasva = terlibat (bertarung) yuJNjataH = terus-menerus bertunangan yuJNjan.h = berlatih yuJNjiita = harus berkonsentrasi dalam kesadaran KRishhNa yuJNjyaat.h = harus dijalankan yuta = dilengkapi dengan yutaka = (n) kemeja yuddha = Perang Planet yuddhaM = perang yuddhavishaaradaaH = berpengalaman dalam ilmu kemiliteran yuddhaat.h = daripada berkelahi yuddhaaya = demi pertarungan yuddhe = dalam pertarungan yudhaamanyuH = Yudhamanyu yudhi = dalam pertarungan yudhishhThiraH = Yudhisthira yudhya = pertarungan yudhyate = (4 ap) untuk bertarung yudhyasva = pertarungan yuyaM = (pron) kamu (pl) yuyutsavaH = ingin bertarung yuyutsuM = semua dalam semangat juang yuyudhaanaH = Yuyudhana yuvan.h = muda yuvaa = dua pemuda yuutha = koleksi (neut), pasukan kamu = mereka yang yethechchayaa = (kata keterangan) sesuka hati yena = oleh siapa yenakenachit.h = dengan apapun yeshhaaM = milik siapa yo = siapa yo.adhiite = siapa yang belajar yo.ayaM = sistem ini yoktavyaH = harus dipraktekkan yoga = usaha yogaM = realisasi diri yogaH = kesadaran KRishhNa yogakaaraka = Planet dalam tanda Rashi dan navaa.nsha yang memberinya kekuatan seperti Swakshetra. Juga kombinasi yang menghasilkan Yoga yogadaNDaasana = postur staf yogin yogadhaaraNaaM = situasi yoga yoganidraa = tidur yoga, di mana tubuh beristirahat tetapi pikiran terjaga yoganiyojita = dikendalikan oleh yoga yogabalena = dengan kekuatan yoga mistik yogabhrashhTaH = orang yang telah jatuh dari jalan realisasi diri yogamaayaa = dengan potensi internal yogamaishvaraM = kekuatan mistik yang tak terbayangkan yogayaGYaaH = pengorbanan dalam delapan kali lipat mistisisme yogayuktaH = terlibat dalam bhakti yogayuktaatmaa = orang yang terhubung dalam kesadaran KRishhNa yogarataH = memanjakan diri dalam yoga yogavittamaaH = yang paling sempurna dalam pengetahuan tentang yoga yogasa.nsiddhiM = kesempurnaan tertinggi dalam mistisisme yogasa.nGYitaM = disebut kesurupan dalam yoga yogasevayaa = dengan melakukan yoga yogasthaH = imbang yogasya = tentang yoga yogakshemaM = kesejahteraan keluarga yogaat.h = dari tautan mistik yogaaya = demi bhakti yogaaruuDhaH = meningkat dalam yoga yogaasana = postur jangkar yogin.h = orang yang berlatih yoga (Pria) yoginaM = yogi yoginaH = mistik yoginaaM = para penyembah yoginii = orang yang berlatih yoga (Wanita) yogii = orang yang berlatih yoga (Pria) yoge = sedang bekerja tanpa hasil yogena = dalam bhakti yogeshvara = Ya Tuhan dari semua kekuatan mistik yogeshvaraH = penguasa mistisisme yogeshvaraat.h = dari master semua mistisisme yogaiH = dengan bhakti yogau = bekerja dalam bhakti yogya = suka yogyataa = kesesuaian yojakastatra = yojakaH + tatra: yang bergabung dan di sana yojinii = (f) stapler yotsyamaanaan.h = mereka yang akan bertempur yoddhavyaM = harus berjuang yoddhukaamaan.h = ingin berkelahi yodhamukhyaiH = pemimpin di antara para pejuang yodhaviiraan.h = pejuang hebat yodhaaH = para prajurit yonayaH = sumber yoni = spesies kehidupan yoniM = spesies yoniH = sumber lahir yonishhu = ke dalam rahim yonii = vagina, rahim, atau sumbernya yoniini = yang sumber kelahirannya yauvana = pemuda yauvanaM = pemuda
La
la.ngh.h = mendaki laMbodaraM = memiliki perut yang panjang laMbodaraaya = untuk perut panjang laguDa = tongkat, tongkat lagna = The Ascendant atau rumah pertama lagnadhipati = Tuan yang berkuasa laghu = kecil / inferior / ringan laghuH = cahaya laghuDa = klub, tongkat laghutvaM = ringan laghvaashii = makan sedikit laN ^ kaa = kingdon dari Rahwana, Ceylon atau Sri Lanka lajjaa = kesopanan lajjyate = (1 ap) menjadi malu, malu lata = menjalar lataa = (f) menjalar, merambat ladduka = ??laddoo, bola manis labdhaM = diperoleh labdhaa = kembali labdhvaa = telah mencapai labh.h = untuk mendapatkan labhate = (1 ap) untuk mendapatkan, mendapatkan labhante = lakukan pencapaian labhasva = keuntungan labhe = Saya mendapatkan labhet.h = keuntungan labhya = Mudah labhyaH = bisa tercapai laya = Tolak layaM = ketenangan atau jeda setelah kehancuran atau Air Bah layayoga = yoga menggunakan kekuatan laten kundalini lalaaTa = dahi lalaaTaka = (n) dahi lalita = cantik, cantik, anggun, anggun lava = Sepotong lavaN ^ ga = cengkeh lavaN ^ gaH = (m) cengkeh lavaNa = (m) asin lavaNam.h = (n) garam lavana = mineral lashunam.h = (n) bawang putih lasatbhiH = bersinar lasitaM = mempercantik laksha = Lakh, 100.000 jumlahnya, juga penglihatan lakshaNaM = gejala; indikasi; aspek; karakteristik lakshmaNapuurvajaM = yang (lahir lebih awal) dari LakshmaNa lakshmaNaanucharo = memiliki LakshmaNa sebagai pengikut lakshmaNo = laksshmaNaH lakshmaNopetaM = ada Lakshmana di dekatnya lakshmi = dewi kekayaan, kecantikan dan keberuntungan, istri Wisnu lakshmii = kekayaan lakshyam.h = (n) tujuan, target, tujuan lakshyamaatravyaapakaH = lakshyam + atra + vyApakaH: tujuan atau target + di sini + terwujud laakiNii = dewi di manipuraka laaghava = manis, baik, ringan laaghavaM = dengan mudah atau ringan laajaiH = dengan nasi bakar, serpihan gandum laabha = perolehan, akuisisi laabhaM = keuntungan laabhaalaabhau = untung dan rugi laal.h = memanjakan likh.h = menulis likhati = menulis likhitavaan.h = menulis liN ^ gaM = jenis kelamin liN ^ gaanaaM = jenis kelamin liN ^ gaani = jenis kelamin liN ^ gaiH = gejala bibir = mengolesi lipyate = terpengaruh limpati = (6 pp) untuk diurapi limpanti = mempengaruhi liilaa = legenda (?) luJNchhitakesha = potong rambut di sana-sini lupta = berhenti lubdhaH = serakah lubdhaka = (m) pemburu lubhyati = (4 pp) untuk didambakan lumpati = (6 pp) sampai putus lekha = tulisan, artikel lekhanii = (f) pensil lekhaphalakam.h = (n) batu tulis lekhaani = tulisan lepa = mengoles lepakaaraH = (m) orang yang membangun rumah lelihyase = Anda sedang menjilati lesha = sedikit-sedikit, sedikit loka = dunia ini lokaM = dunia; orang lokaH = dunia lokatraye = dalam tiga sistem planet lokaya = (kata dasar) untuk melihat lokayaanam.h = (n) mobil lokasa.ngrahaM = orang-orang pada umumnya lokasya = orang-orang lokaaH = seluruh dunia lokaat.h = dari orang lokaan.h = ke surga lokaapavaada = penghujatan umum lokaabhiraamaM = orang terpuji dari orang-orang loke = di dunia lokeshhu = sistem planet lochana = mata lochanam.h = mata lobha = keserakahan lobhaM = keserakahan lobhaH = keserakahan lobhaviraha = keserakahan lobhaavishhTa = (adj) serakah loma = rambut lola = berayun lolaasana = postur ayunan loshhTa = tanah liat loshhTra = kerikil loha = besi lohamaargaH = (m) rel kereta api laulikii = gerakan otot dan organ perut
Va
va.nda = Ibadah va.nde = (Vr. Pr.I. P.Sing.AP) busur; salut va.nsha = keluarga va.nshahiina = tanpa keluarga vaH = milik Anda vaktaaram.h = orang yang berbicara atau mengucapkan vaktuM = mengatakan vaktR ^ i = orator vaktra = mulut vaktraM = wajah vaktraaNi = mulut vakra = Mundur vakragati = tidak lurus vakratuNDaaya = orang yang anggota badannya bengkok atau sebagian (gadingnya yang patah) vakraa = (adj) melengkung, bengkok vakraasana = postur tubuh yang melengkung vaN ^ ga = Bengal vachaH = kata-kata vachana = bicara vachanaM = kata vachane = (loc.sing) dalam kata-kata atau ucapan vachasaa = dengan kata-kata vachmi = vachAmi atau akan berbicara vajra = salah satu saluran di tulang belakang, petir, berlian vajra-maNii = berlian vajraM = petir vajram.h = (n) berlian vajraasana = postur petir vajrolii = kontraksi petir vaTavR ^ ikshaH = (m) pohon beringin vatsya = tinggal vad.h = berbicara vada = tolong beritahu vada.nti = (Vr.Pr.IIIP.pl.PP) kirim; berbicara vadati = (1 pp) untuk berbicara vadana = wajah vadanam.h = (n) mulut vadanaiH = melalui mulut vadanti = katakan vadasi = Anda tahu vadishhyanti = akan berkata vadyapaksha = Paruh gelap bulan lunar vadhanaM = wajah vadhuu = (f) pengantin wanita vana = hutan vanaM = hutan vanachara = hewan vanaspatishaastram.h = botani vantaH = tunduk pada vand.h = sujud vanda = Ibadah vandate = (1 ap) untuk memberi hormat vandita = dipuji, memberi hormat vande = ibadah vanhiH = api vapati = (1 pp) untuk disemai vapuH = tubuh vamati = (1 pp) muntah vaya = usia vayaM = (pron) kita vayanam.h = menenun vayasi = usia vayasigate = vayasi + gate, ketika usia sudah lanjut / pergi vara = Pengantin Pria varaM = lebih baik varaH = lebih baik varada = orang yang memberikan anugerah varadaM = yang memberi anugerah varadamuurtaye = ke boongiver yang dipersonifikasikan varaan.h = (masc.Acc.Pl.) anugerah; mempelai pria varaanane = Oh! wanita dengan wajah terbaik! varaaha = babi hutan varaahaH = (m) babi, babi hutan varishhTham.h = yang terdepan varuNaH = dewa yang mengendalikan air varga = Bagan Divisi atau Harmonik vargamuula = akar kuadrat vargottama = Tanda yang sama di navaa.nsha seperti di Bhavi biasanya meningkatkan kekuatan untuk kebaikan atau keburukan varjayet.h = (kata kerja III P.sing.PP) harus dihindari; menyerah varjitaaH = tidak memiliki varNa = warna varNaM = warna varNayaaM = apakah kami menjelaskan varNasaN ^ kara = dari anak yang tidak diinginkan varNasaN ^ karaH = keturunan yang tidak diinginkan varNaadii.n = kelompok huruf atau kelompok kasta vartate = (1 ap) ada, menjadi vartana = Perilaku vartante = sedang bertunangan vartamana = sekarang vartamaana = Hadiah vartamaanaH = sedang berada vartamaanaani = sekarang vartaya = beroperasi (kausal dari vart.h) vartin.h = orang yang hidup / berperilaku varte = Saya bertunangan varteta = sisa varteyaM = dengan demikian terlibat vartma = jalur vartmani = di jalan vardhate = (1 ap) untuk tumbuh, meningkat vardhana = Siapa yang berhasil vardhamaanakaH = (m) wadah khusus yang digunakan untuk menyimpan acar varsha = Tahun varshaphala = Hasil tahunan. Metode Progresi menggunakan Solar Returns varshh.h = menuangkan varshha = tahun varshhaM = hujan varshhatu = (Vr.Imp.IIIP S) biarkan hujan varshhaa = monsun valakhilya = kelas entitas kecil, seukuran ibu jari valaya = lingkaran valayam.h = (n) gelang valli = (fem) menjalar vasha = Setuju vashaM = kontrol vashaaH = (Nom.Pl.] (berada di bawah) kendali atau pengaruh vashaat.h = berdasarkan kewajiban vashii = orang yang dikendalikan vashii + kR ^ i = menaklukkan, mengatasi vashe = dalam penaklukan penuh vashya = terkendali vas.h = hidup vasat.h = orang yang hidup vasati = (1 pp) untuk tinggal, tinggal vasana = tempat tinggal vasanaM = pitambharam vasanta = dewa Musim Semi, juga Musim Semi itu sendiri vasantau = (dan) Musim semi vasav = baju, pakai baju vasavaH = Vasus vasaanaM = setelah dipakai vasudhara = orang yang memakai vasu, tanah vasudhaa = bumi vasudhaiva = vasudhA (fem.nom.sing.) bumi; dunia + eva: sendiri; sendiri vasun.h = delapan Vasus vasundharaa = (f) bumi vasaunaaM = dari Vasus vasti = pembersihan internal vastu = Artikel vastutaH = sebenarnya, dalam kenyataan vastuuni = objek vastra = Garmen vahati = (1 pp) untuk dibawa vahamyahaM ??= vahAmi + ahaM: beruang atau membawa + I vahaa = Porter vahaami = membawa vahni = api vahniH = api (untuk beribadah) vahnikaNa = percikan vaksha = dada vakshaHsthalam.h = (n) payudara, dada vakshoja = payudara vakshyaami = harus menjelaskan vaa = atau vaa.ngmaya = penuh pidato vaa.nchh.h = ingin vaa.nchhaa = (fem) keinginan vaak.h = bahasa / ucapan vaakya = kalimat vaakyaM = kata-kata vaakyaani = kalimat vaakyena = kata-kata vaagmii = master pidato vaaN ^ mayaM = dari suara vaaN ^ mayaH = penuh dengan `kata 'yaitu master kata \ & bahasa vaachaM = kata-kata vaachaH = Weda vaachaa = pidato vaachaala = mampu berbicara vaachyaM = untuk diucapkan vaaJNchhasi = Anda menginginkan vaaJNchhita = diinginkan vaaTikaa = (f) taman vaaNijyaM = perdagangan vaaNijyam.h = (n) perdagangan, perdagangan vaaNii = bahasa vaaNiiM = ucapan vaata = (mask) angin vaataya = hembusan (seperti angin?) vaataaTaH = (m) layang-layang vaataatmajaM = putra dewa angin (`vAta 'atau` vAyu) vaataayana = seekor kuda vaataayanaM = jendela vaataayanaasana = postur kuda vaataavaraNam.h = (n) lingkungan, juga digunakan untuk cuaca vaada = argumen vaadaH = (m) argumen, diskusi vaadayati = bermain (alat musik) vaadaan.h = kata-kata yang dibuat-buat vaadinaH = para pendukungnya vaadinii = dia yang berbicara vaanara = monyet vaanarayuuthamukhyam.h = kepala brigade monyet vaapi = sama sekali vaama = sisi kiri vaamadevaasana = postur Vamadeva vaamana = Inkarnasi kelima Wisnu yang juga dikenal sebagai trivikrama vaamaprakaasha = kilau indah vaamaa.nkaaruuDha = memiliki sisi kiri tubuh yang dinaiki, ditempati oleh vaame = sisi kiri vaayu = angin vaayuH = udara vital vaayoH = angin vaayau = udara (nafas hidup) vaara = Hari vaaraM = dan lagi vaaradhipati = Penguasa Hari Ini vaari = air vaari-dhara = pembawa air (awan) vaariNi = orang yang mencegah vaarida = awan (orang yang memberi air) vaarivaaha = (m) cloud vaartaa = berita vaartaaM = kata (di sini pertanyaan / pertanyaan) vaartaaharaH = (m) reporter, jurnalis vaarshhNeya = O keturunan VRishhNi vaalmiikikokilam.h = vAlmIki-cuckoo vaasaH = hidup vaasanaa = kerinduan, keinginan vaasara = Hari vaasava = indra vaasavaH = raja surgawi vaasas.h = pakaian jadi / pakaian vaasaa.nsi = garmen vaasita = dibuat harum vaasukiH = Vasuki vaasukii = nama Sesha vaasudevaH = Personalitas Tuhan Yang Maha Esa, KRishhNa vaasudevasya = dari KRishhNa vaasudevaaH = KRishhNa vaaso = kain, pakaian vaastushaastra = ilmu yang mempelajari arsitektur vaahana = kendaraan vaahanakaaraka = Penanda kendaraan yaitu Venus vi + apa + gam.h = pergi vi + chint.h = berpikir vi + bhaa = untuk menghiasi vi + smR ^ i = melupakan vi + GYaa = tahu vi.ndati = menikmati vi.nsha.nsha = A Varga. Divisi kedua puluh yang harmonis. Digunakan untuk menggambarkan semangat religius dan pahala spiritual yang diperoleh vi.nshottari = Metode Dasha paling populer yang digunakan saat ini vi.nshopaka = Metode penghitungan kekuatan planet menggunakan Vargas viMsati = (adj) dua puluh vikampituM = ragu vikarNaH = Vikarna vikarmaNaH = pekerjaan terlarang vikala = dinonaktifkan vikalaM = tidak terkait atau bergabung vikalpa = imajinasi, khayalan vikaaraM = penampilan (umumnya, aneh / jelek) vikaaraan.h = transformasi vikaari = perubahan vikaasaH = (m) kemajuan, kesejahteraan, pertumbuhan vikirati = memasang jaring vikiirNa = tersebar vikR ^ i = ubah, ubah vikR ^ ita = Jelek vikR ^ itavahaa = Porter jelek vikraantaH = perkasa vikriiNiite = menjual vikrtaacharaNii = adj. perilaku gangguan mental vikhyaata = terkenal vigata = setelah dibuang vigataH = dihapus vigatajvaraH = tanpa lesu vigatabhiiH = tanpa rasa takut vigataspR ^ ihaH = tanpa tertarik viguNaH = bahkan salah vigraha = menyerang vigrahasandhau = untuk perang (perselisihan) atau perdamaian vighati = Setara dengan waktu jam 24 detik vighna = bencana vighnanaashine = untuk menghancurkan semua rintangan vighnaiH = kesulitan, rintangan vichar.h = berpikir vichakshaNa = pintar, bijaksana vichakshaNaH = yang berpengalaman vichaara = pikiran vichaaraM = pikiran vichaalayet.h = harus mencoba mengganggu vichaalyate = menjadi terguncang vichitra = bodoh, luar biasa, aneh vichitraH = luar biasa / misterius vichintaya = berpikir dengan baik vichintya = berpikir vichetasaH = bingung vijayaM = kemenangan vijayaH = kemenangan vijayate = menang vijayii = pria yang menang vijaanataH = yang memiliki pengetahuan lengkap vijaaniitaaH = sedang dalam pengetahuan vijaaniiyaM = haruskah saya mengerti vijitaatmaa = pengendalian diri vijitendriyaH = dikendalikan secara sensual vitataH = tersebar vitarati = mendistribusikan vitarka = daya pengamatan vitR ^ i = untuk mendistribusikan vitR ^ ishhNaaM = tanpa lelah vitta = uang vittaM = kekayaan vittakoshhaH = (m) bank vitte = kekayaan vitteshaH = penguasa perbendaharaan para dewa vid.h = untuk mendapatkan vidaH = siapa yang mengerti vidadhaami = memberi vidaarayati = untuk berpisah vidaahinaH = terbakar viditam.h = diketahui viditaatmanaaM = dari mereka yang sadar diri viditvaa = mengetahui / menyadari vidishaaM = non-arah viduH = dipahami viduushhakaH = (m) badut, pelawak videsha = tanah asing viddhi = tahu pasti vidmaH = apakah kita tahu vidmahe =? vidya = pendidikan vidyate = ada vidyanipuNai = oleh cendekiawan ace Shankara (Jamak digunakan untuk penghormatan) vidyayaa = (fem.instr.sing.) dengan pengetahuan vidyaa = pengetahuan vidyaat.h = Anda harus tahu vidyaaturaanaaM = (poss.pl.) dari orang-orang yang menikmati pengetahuan vidyaanaaM = dari semua pendidikan vidyaanidhiH = tumpukan pengetahuan (di sini rAma) vidyaamahaM = haruskah saya tahu vidyaarthinii = (f) siswa vidyaarthii = (m) siswa vidyaalayaH = (m) sekolah vidyaavaan.h = seorang sarjana bangsawan yang berpengetahuan luas vidyut.hkandaH = (m) lampu pijar vidvat.h = sarjana vidvattva = keilmuan vidvaan.h = dipelajari vidvishhaavahai = semoga kita tidak bertengkar atau benci vidhaatR ^ i = pencipta vidhaana = menempatkan vidhaanoktaH = menurut peraturan kitab suci vidhi = ritual vidhidishhTaH = menurut arahan kitab suci vidhihiinaM = tanpa arahan kitab suci vidhiiyate = memang terjadi vidhuuta = bergerak vidhema = buat vidheyaatmaa = orang yang mengikuti kebebasan yang diatur vina = tanpa vinaN ^ kshyasi = Anda akan tersesat vinadya = bergetar vinaya = kerendahan hati vinayii = pria dengan kerendahan hati vinashayasi = Anda menghancurkan vinashyati = mundur vinashyatsu = di dirusak vinaa = tanpa vinaasha = kehancuran total vinaashaM = kehancuran vinaashaH = kehancuran vinaashaaya = untuk pemusnahan vinigrahaH = kontrol vinimayaH = (m) pertukaran viniyataM = sangat disiplin viniyamya = mengatur viniyogaH = distribusi (dari berbagai anggota tubuh, postur) vinirmuktaaH = terbebaskan vinivartante = dilatih untuk menahan diri vinivR ^ itta = dipisahkan vinishchitaiH = pasti viniha.nsi = kamu membunuh vinoda = humor vinodaya = mengalihkan / membuat ulang (berbahagialah) vindati = (6 pp) untuk menemukan vindate = menikmati vindaami = Saya punya vipatti = bencana viparivartate = bekerja vipariita = terbalik, bertentangan dengan aturan, salah vipariitaM = sebaliknya vipariitakaraNii = postur tubuh terbalik vipariitaan.h = ke arah yang salah vipariitaani = justru sebaliknya viparyaya = pembalikan viparyayeNaa.api = dengan mengubah juga viparyaaya = pandangan yang salah vipashchit.h = (m) seorang pria terpelajar, sarjana vipashchitaH = penuh dengan pengetahuan yang membedakan vipaksha = dari sisi yang berlawanan vipaaka = hasil karma yang menyedihkan vipula = cukup vipulaM = lebih dari cukup, banyak vipra = Brahmana, bijak vipratipanna = adj. bingung vipratipannaa = tanpa dipengaruhi oleh hasil yang berbuah viprapriyaM = yang dicintai para brahmana vipraaH = (masc.nom.Pl.) Brahmana viphalaH = tidak baik tanpa hasil vibhaktaM = terbagi vibhakteshhu = terbagi yang tak terhitung banyaknya vibhaagayoH = perbedaan vibhaagashaH = dalam hal pembagian vibhaavasau = di dalam api vibhuM = terbesar vibhuH = Tuhan Yang Maha Esa vibhum.h = Tuhan yang bersinar vibhuutayaH = kemewahan vibhuuti = kekuatan ilahi vibhuutiM = kemewahan vibhuutinaaM = kemewahan vibhuutibhiH = kemewahan vibhuuteH = kemewahan vibhuush.h = untuk mendekorasi vibhuushhaNa = ornamen, aset vibhramaH = kebingungan vibhrashhTaH = menyimpang dari vibhraantaaH = bingung vimatsaraH = bebas dari iri hati vimaanam.h = (n) sebuah pesawat, pesawat vimuktaH = terbebaskan vimuktaanaaM = dari mereka yang telah dibebaskan vimuktaiH = oleh orang yang telah bebas dari vimuchya = dikirim dari vimuJNchati = seseorang menyerah vimuhyati = seseorang sedang bingung vimuuDha = bodoh vimuuDhaH = bingung vimuuDhabhaavaH = kebingungan vimuuDhaaH = orang bodoh vimuuDhaan.h = sangat tertipu vimR ^ ishya = berunding vimochana = kebebasan vimohayati = membingungkan vimohitaaH = tertipu vimokshaNaat.h = menyerah vimokshaaya = dimaksudkan untuk pembebasan vimokshyase = Anda akan dibebaskan viyogaM = pemusnahan virakta = tidak diminum virachita = dibuat virachitaM = dibuat, disusun virala = jarang viraha = perpisahan virahitaM = tanpa viraagaH = Tanpa kemelekatan / tanpa lelah viraaTaH = Virata viraam.h = berhenti viraama = berhenti viraamaH = istirahat, berhenti penuh virochana = pangeran iblis virodha = pertentangan vilagnaaH = menjadi terikat vilayamaM = punah vilepana = mengolesi vilokayataaM = dari mereka yang melihat vilokya = saat melihat viloma = melawan tatanan alam vivarjita = tanpa / telah ditinggalkan vivarjitaM = tanpa vivardhanaaH = meningkat vivasvataH = dewa matahari vivasvate = kepada dewa matahari vivasvaan.h = Vivasvan (nama dewa matahari) vivakshaa = pilihan vivaaha = Pernikahan vivaahaM = pernikahan vivikta = ke soliter viviktasevii = tinggal di tempat terpencil vividha = bervariasi vividhaH = beragam vividhaaH = berbagai vividhaiH = beragam vivR ^ iNute = (Vr. Pr.III Per.S.AP) memilih vivR ^ iddhaM = meningkat vivR ^ iddhe = saat dikembangkan viveka = diskriminasi vivekin.h = orang yang bijaksana dan adil vishate = dia masuk vishanti = masuk vishama \ -vR ^ ittii = gerakan tidak rata atau tegang saat bernapas vishaaM = dan vaisya vishaakhaa = Nakshatra keenam belas vishaala = sangat bagus vishaalaM = luas vishaalaakshau = (dua) orang dengan mata besar (seperti teratai) vishishhTaaH = sangat kuat vishishhyate = jauh lebih baik vishuddha = murni vishuddhayaa = dimurnikan sepenuhnya vishuddhaye = untuk klarifikasi vishuddhaatmaa = jiwa yang dimurnikan visheshha = khusus visheshhataH = especiaaly visheshhasaN ^ ghaan.h = dirakit secara khusus visheshhaGYa = orang yang berpengetahuan atau orang bijak vishyati = (4 pp) untuk menembus vishleshha = kesepian (antonim dari aashleshha yang memeluk) vishvaM = alam semesta vishvataaH = dari seluruh dunia vishvatomukhaM = dan dalam bentuk universal vishvatomukhaH = Brahma vishvamaaryaM = vishvaM: Universe dan AryaM: (menurut.): orang yang mulia vishvamuurte = O bentuk universal vishvaruupa = berupa alam semesta vishvavidyaalayaH = (m) universitas vishvavedaaH = orang yang telah memahami dunia (vishva) vishvasya = alam semesta vishvaamitra = vishvAmitra ini vishvaasa = iman vishvaasabhuumi = dapat dipercaya vishve = Visvedevas vishveshvara = Ya Tuhan alam semesta vishha = racun vishhama = ganjil (seperti ganjil atau genap) vishhamiva = seperti racun vishhame = di saat-saat krisis ini vishhaya = kerajaan (di sini) vishhayaaH = tentang materi pelajaran vishhayaan.h = objek indra vishhaye = dalam topik, dalam mata pelajaran vishhaaNa = tanduk vishhaadaM = lebih morosen vishhaadi = murung vishhiidan.h = sambil meratapi vishhiidantaM = meratapi vishhuspR ^ isha = disentuh, diwarnai dengan racun (panah berujung racun?) vishheshhataa = perbedaan vishhopameyaM = seperti racun vishhTabhya = meresap vishhThitaM = terletak vishhNu = pemelihara kehidupan vishhNuH = Tuhan MahaavishhNu vishhNutvaM = kualitas / keadaan Brahman / realisasi tuhan vishhNo = Ya Dewa Visnu visargaH = penciptaan visR ^ ijan.h = menyerah visR ^ ijaami = Saya membuat visR ^ ijya = mengesampingkan vistaraH = hamparan vistarashaH = secara rinci vistarasya = sejauh vistareNa = secara rinci vistaaraM = perluasan vistaarita = diperluas visphuraNai = oleh emanasi vismayaH = heran vismayapadaM = objek keajaiban vismayaavishhTaH = diliputi rasa takjub vismitaaH = heran vihaga = burung vihaaya = menyerah vihaara = dalam relaksasi vihaarasya = rekreasi vihaariNi = orang yang berjalan-jalan vihiaa = vihitA ?, dipahami vihita = ditentukan vihitaM = diarahkan vihitaaH = digunakan vihitaan.h = diatur vihiina = tanpa vihiinaa = kehilangan vihR ^ i = menjelajah vikshipta = agitasi mental vikshepa = kebingungan viGYaataM = telah dikenal viGYaatuM = mengetahui viGYaana = pemahaman, Sains viGYaanaM = pengetahuan numinous viGYaanamaya = penuh dengan pengetahuan yang lebih besar (secara ilmiah) viGYaanii = ilmuwan viGYaapana = iklan, iklan viGYaaya = setelah memahami viijati = untuk penggemar viita = bebas dari viitaraagaaH = dalam tatanan hidup meninggalkan viithi = (f) jalan, jalan viira = sentimen keberanian viiraJNcha = nama Brahma viirabhadraasana = postur panah viiraasana = postur pahlawan viirya = vitalitas, antusiasme, air mani viiryaM = keberanian viiryavaan.h = sangat kuat viiryaaM = kemuliaan viiksh.h = untuk melihat viikshante = sedang mengamati viikshya = setelah melihat vR ^ ika = serigala vR ^ ikodaraH = pemakan rakus (Bhima) vR ^ ijanaM = samudera kesengsaraan vR ^ iNute = memilih vR ^ it.h = ada vR ^ itta = keinginan vR ^ ittapatrikaa = (f) koran vR ^ ittisthaaH = pekerjaan siapa vR ^ ittii = kecenderungan vR ^ ithaa = (indecl) ceroboh, tidak berguna, iseng vR ^ iddha = umur vR ^ iddhaH = orang tua vR ^ iddhashravaaH = menjadi tua dengan tahun-tahun pengetahuan pendengaran vR ^ intam.h = (n) batang bunga vR ^ intaakam.h = (n) terung vR ^ inda = (n) grup vR ^ ishashaila = bukit vRishaa vR ^ ishchika = Tanda Zodiak Scorpio vR ^ ishchikaasana = postur kalajengking vR ^ ishhabha = Tanda Zodiak Taurus vR ^ ishhabhaH = (m) banteng, Tanda Zodiak Taurus vR ^ ishhTi = hujan vR ^ ishhTiH = (m) hujan, hujan vR ^ ishhNiinaaM = dari keturunan VRishhNi vR ^ iksha = pohon vR ^ ikshaasana = postur pohon vR ^ ikshi = Saya bernyanyi. aatmane. `perintah 'dari vRij,` untuk menghindari vegaM = mendesak vegaaH = kecepatan veNii = (f) kuncir, kuncir kuda veNuH = seruling vetanam.h = (n) gaji vetta = yang mengetahui vetti = tahu vettha = tahu veda = Teks Religius India Kuno vedaH = (masc.nom.sing.) Veda vedakrama = vedaas vedanaa = perasaan sakit vedayaGYa = dengan pengorbanan vedavaadarataaH = pengikut yang seharusnya dari Veda vedavit.h = orang yang mengetahui Veda vedavidaH = orang-orang yang menguasai Weda vedaaH = Sastra Veda vedaanaaM = dari semua Veda vedaanta = Metode Weda untuk Realisasi Diri vedaantakR ^ it.h = penyusun Vedanta vedaantavedyo = satu yang dapat diketahui melalui '`` upanishat.h' veditavyaM = untuk dipahami vedituM = untuk memahami vede = dalam literatur Veda vedeshhu = Sastra Veda vedaiH = dengan mempelajari Veda vedyaM = apa yang harus diketahui vedyaH = bisa diketahui vedhashaalaa = (f) observatorium (cuaca, matahari) vedhas.h = brahmaa vedhase = ke Brahman (seperti rAma) vepathuH = tubuh gemetar vepathumathii = dia yang berkeringat vepamaanaH = gemetar velaa = (fem) waktu vesha = gaun veshhaH = make-up / pakaian / peran veshhTiH = (m) dhoti vai = penekanan vaikuNTha = tempat tinggal Wisnu vaikuNThaadhipatii = Penguasa vaikuNTha yaitu Wisnu vaidyaH = dokter vainateyaH = Garuda vaimaanikaH = (m) pilot vaiyaakaraNa = Tata Bahasa vaiyaakaraNasyaishhaH = untuk ahli tata bahasa + ini vaira = permusuhan vairaagya = tidak berwarna, tidak menginginkan objek fisik vairaagyaM = penolakan vairaagyeNa = dengan detasemen vairaajya = pemerintahan yang sangat baik vairiNaM = musuh terbesar vairishhu = pada musuh vaisheshikaa = salah satu aliran (sistem) filsafat India vaishya = kasta pedagang dan profesional vaishyaH = orang pedagang vaishravaNa = putra Vishravas (biasanya hanya diterapkan ke Kubera) vaishvaanaraH = Bagian paripurna saya sebagai api pencerna vaishhNava = sekte besar pengikut Sri Wisnu vaiGYaanikaH = (m) ilmuwan vyakta = diberitahukan vyaktayaH = entitas hidup vyaktiM = kepribadian vyaktitva = kepribadian vyajanam.h = (n) kipas angin vyatitarishhyati = melampaui vyatiitaani = telah lulus vyatta = terbuka vyathanti = terganggu vyathayanti = menyedihkan vyathaa = masalah vyathishhThaaH = diganggu vyadaarayat.h = hancur vyapadesha = (m) sebutan, nama vyapaashrayaH = berlindung dari vyapaashritya = terutama berteduh vyapetabhiiH = bebas dari segala ketakutan vyabhichaarin.h = adj. menyimpang vyaya-bhaava = Rumah Pengeluaran / Kerugian atau ke-12 vyayam.h = (n) pengeluaran, pengeluaran vyara.nsiit.h = lulus, berlalu vyartha = u (adj) tidak mementingkan diri sendiri, bertujuan vyavakalanam.h = (n) pengurangan vyavachchhetsiiH = memotong atau membedah vyavasaayaH = usaha atau petualangan vyavasaayaatmikaa = teguh dalam kesadaran KRishhNa vyavasitaH = terletak pada determinasi vyavasitaa = bertunangan vyavasthitaan.h = terletak vyavasthitiH = situasi vyavasthitau = diletakkan di bawah peraturan vyavaasitaaH = telah memutuskan vyashema =? vyasana = kecanduan vyaakula = khawatir (adj) vyaakulatva = (neut) kesedihan, perhatian vyaakulitaa = dia yang telah menderita / terpengaruh vyaaghraH = (m) harimau vyaadhaH = (m) pemburu vyaadhi = penyakit vyaadhii = penyakit vyaana = salah satu udara vital, mengalirkan energi ke seluruh tubuh vyaapaara = perselingkuhan (mask) vyaaptaM = meresap vyaapya = meresap vyaamishreNa = dengan samar-samar vyaala = gajah vyaasaH = Vyasa vyaasaN ^ ga = beragam minat, (keterlibatan dalam) banyak hobi vyaasaprasaadaat.h = atas belas kasihan Vyasadeva vyaasochchhishhThaM = vyAsa + uchchhishhThaM: oleh VyAsa + mulut-dijatuhkan vyaaharan.h = bergetar vyaakshipati = (v) untuk menunda vyudasya = mengesampingkan vyuuDhaM = diatur dalam barisan militer vyuuDhaaM = diatur vyomagaamii = astronot, kosmonot vyomachaariNaH = orang-orang yang berkeliaran di langit (dan `pAtAla '\ & bhUtala') vyoman.h = (n) langit vraja = pergi vrajeta = berjalan vraNa = luka, luka (mask, neut) vraNaH = (m) bekas luka vrata = pertapaan vrataaH = diakui vraata = kursus disiplin vriddha = tua, tua
Sha – Sa – Sva
sha.Nsati = (1 pp) untuk memuji sha.nkara = Shankara sha.nkaa = ketakutan sha.nsa = pujian sha.nsasi = Anda memuji shakunta = derek shakta = kuat shaktaaH = mampu shakti = kekuatan shaktiH = kekuatan; mungkin shaktichaalanii = salah satu mudra, melibatkan kontraksi rektum shakti \ -chaalinii = postur kekuatan saraf shaktitrayaH = tiga kekuatan `ichcha ',` kriya' dan `gyana ' shaknavaama = I pl 'imperative' paras. gemetar, bisa shaknoti = (5 pp) untuk bisa shaknomi = apakah saya bisa shaknoshhi = Anda bisa shakya = mungkin shakyaM = mampu shakyaH = praktis shakyattvaat.h = dari kemampuan shakyase = mampu shakrasya = (mask.poss.S) dari Dewa Indra shaN ^ karaH = Dewa Siva shaN ^ kaa = keraguan shaN ^ kha = cangkang keong shaN ^ khaM = kulit kerang shaN ^ khaH = (m) Keong shaN ^ khaaH = kulit kerang shaN ^ khaan.h = kulit kerang shaN ^ khau = kulit kerang SaT = (adj) enam shaTha = Nakal shaThaH = licik shaD.hbala = Enam Kekuatan. Sebuah metode untuk menentukan kekuatan planet shaD.hvarga = Enam Grafik Harmonik: Rashi, Hora, dreshhkaaNa, navaa.nsha, dvadasha.nsha dan tri.nsha.nsha shata = Ratusan shataM = seratus shatakoTi = 100 koti atau 1000 juta shatataarakaa = Nakshatra kedua puluh empat, seratus bintang kecil shatapadii = (f) lipan shatashaH = ratusan shataabhishaka = Nakshatra kedua puluh empat (juga shatataarakaa) shatena = seratus shataiH = sebanyak ratusan shatru = musuh shatru-bhaava = House of Enemies atau peringkat ke-6 shatruM = musuh shatruH = musuh shatrutve = karena permusuhan shatrun.h = musuh shatruvat.h = sebagai musuh shatrau = di (menuju) musuh shani = Saturnus shanivaara = Sabtu shanaiH = pelan-pelan shantiM = kedamaian yang sempurna shapati = (1 pp) untuk mengutuk shabda = Kata shabdaM = suara shabdaH = suara gabungan shabdabrahma = prinsip ritualistik kitab suci shabdaadin.h = getaran suara, dll shabdhaartha = arti kata demi kata shama = Tranqulity shamaM = ketenangan mental shamaH = penghentian semua aktivitas material shamanaM = mereda shambuukaH = (m) siput shambhu = nama Siwa shaya = Tidur shayana = tempat tidur shayanaM = tidur shayanaprakoshhThaH = (m) kamar tidur shayanaasana = postur istirahat shayyaa = (f) tempat tidur shara = Panah sharaNa = Perlindungan sharaNaM = resor / penyerahan sharaNaarthii = Pengungsi sharaNyau = tempat perlindungan, orang yang layak memberi suaka, perlindungan sharad.h = musim gugur sharadaH = (musim gugur) tahun shariira = tubuh (neut) shariiraM = tubuh shariiramaadyaM = tubuh + awal shariirasthaM = terletak di dalam tubuh shariirasthaH = berdiam di dalam tubuh shariiraaNi = tubuh shariiriNaH = jiwa yang terkandung shariire = di dalam tubuh sharkaraa = (f) gula sharma = rahmat shala = bangunan atau rumah, biasanya dengan tujuan tertentu shalabha = belalang shalabhaH = (m) belalang shalabhaasana = postur belalang shalaakaa = ranting kecil (dalam hal ini, seperti pensil mata) shalyaH = (m) landak shava = mayat shavapetikaa = (f) peti mati shavaasana = postur tubuh mayat shasha = kelinci shashaH = (m) kelinci shashaaN ^ ka = bulan shashaaN ^ kaH = bulan shashi = bulan shashisuuryayoH = bulan dan matahari shashii = bulan shashvachchhaantiM = kedamaian abadi shashhTashhTaka = ke-6 dan ke-8 dari satu sama lain shashhTyaa.nsha = Sebuah varga. Bagan Harmonik ke-60. Digunakan dalam kasus penggambaran anak kembar shastra = senjata shastraM = senjata shastrapaaNayaH = mereka yang memiliki senjata di tangan shastrapuutaaH = menjadi suci dengan (serangan) senjata shastrabhR ^ itaaM = dari pembawa senjata shastrasampaate = dalam melepaskan anak panahnya shastraaNi = senjata shafarii = ikan yang sangat kecil shaa.ntamuurtim.h = personifikasi dari kedamaian atau penampilan yang ramah dan tenang shaa.ntiH = damai shaakiNii = dewi dalam chakra vishuddha shaakha = cabang shaakhaM = cabang shaakhaa = (fem) cabang shaakhaaH = cabang shaaTikaa = (f) saree shaadhi = hanya menginstruksikan shaanta = sentimen kebahagiaan, kedamaian, kesenangan shaantaH = damai shaantarajasaM = hasratnya ditenangkan shaanti = ketenangan shaantiM = damai shaantiH = damai shaambhavii = terkait dengan Siwa yang dikenal sebagai shambhu shaambhavii \ -mudraa = menatap di antara mata shaamyati = (4 pp) untuk berhenti shaaradaa = Istri Sri Ramakrishna (juga Dewi Sarasvati) shaariiraM = (n) tubuh shaardulaH = (m) harimau shaashvataH = permanen shaashvatasya = yang abadi shaashvataaH = abadi shaashvatiiH = banyak shaashvate = dari Weda shaasakiiya = (adj) pemerintah shaasana = pemerintahan, disiplin shaastra = ilmu shaastraM = kitab suci yang diturunkan shaastravidhiM = peraturan kitab suci shaastraaNi = ilmu (kitab suci) shikharam.h = (n) puncak, puncak gunung shikhi.n = merak shiraH = kepala shiras.h = kepala shirasaa = dengan kepala shirastraaNa = (m) helm shiriishha = nama bunga shirovedanaa = (f) sakit kepala shirshha = kepala shirshhaasana = postur kepala berdiri shirsaN ^ gushhThaasana = postur lunge yang dalam shila = batu shilaa = (fem) batu shilpam.h = (n) patung, ukiran shilpin.h = pematung shilpii = (m) pematung shiva = perusak shivasutaaya = untuk putra `shiva ' shishira = musim dingin shishhTatva = kebijaksanaan shishhya = pelajar shishhyaH = murid shishhyam.h = murid. siswa shishhyaan.h = desciples shishhyeNa = murid shishhyaiH = murid shikshaNaM = pengajaran shikshate = (1 ap) untuk belajar shii = tidur shiigraM = cepat; kecepatan shiighraM = segera shiita = dingin shiitaka = (m) lemari es shiitala = keren shiirsha = kepala shiirshha = kepala shiila = karakter shiilaM = kesucian shiishkaaraH = (m) peluit shu.nThaH = dipanggang? shuka = ??burung beo shukaH = (m) burung beo shukaharitaH = warna hijau tua (harfiah, hijau nuri) shuktiH = tiram shukra = Planet Venus. Kata itu berarti Semen atau Sekresi Seksual shukravaara = Jumat shukla = cahaya shuklaH = dua minggu putih shuchaH = khawatir shuchi = bersih shuchiH = murni shuchiinaaM = orang yang saleh shuchau = di tempat suci shuNThii = (f) jahe shuNDaa = (f) belalai gajah shuddha = murni shuddhapaksha = Sisi cerah dari bulan lunar, juga shuklapaksha shuddhaye = untuk tujuan pemurnian shudra = kasta pelayan dan buruh shunaka = (m) anjing shubrataa = putih shubha = baik, menguntungkan shubhaM = bagus, menguntungkan shubhagraha = Planet yang bermanfaat shubhadi = pemberi keberuntungan shubhasya = hal-hal yang baik shubhaan.h = keberuntungan shubhra = bersih shushruushaa = layanan shushhke = dalam pengeringan shushhyati = (4 pp) sampai kering shuudraH = pria kelas bawah shuudrasya = dari shudra shuudraaNaaM = dari shudra shuunya = nol shuunyaM = nol shuura = gagah berani shuuraaH = pahlawan shuuro = prajurit atau yang terampil shuurpakarNakaM = memiliki telinga yang panjang shuula = triant, trishuula shR ^ i.ngaara = sentimen cinta shR ^ igaalaH = rubah shR ^ iN ^ khalaa = (f) rantai shR ^ iN ^ gam.h = (n) tanduk shR ^ iNu = dengar saja shR ^ iNuyaat.h = tidak mendengar shR ^ iNuyaama = Semoga kami mendengar shR ^ iNoti = (5 pp) untuk mendengarkan shR ^ iNvataH = pendengaran shR ^ iNvan.h = pendengaran shekishpira = (m) permainan dengan terlalu banyak kata sheNishheveta = tidak menikah shenota = (n) kekosongan besar sheshha = tersisa shaibyaH = Saibya shaila = cangkang shailaadhiraaja = raja pegunungan (Himaalayaas) shailii = (f) gaya shouchagR ^ iham.h = (n) toilet shoka = kesedihan shokaM = ratapan shokahataM = diserang (hata) oleh kesedihan (shoka) shochati = (1 pp) berduka shochaniiya = adj. disesalkan shochituM = meratapi shochya = (participle, fem.) cocok untuk dikhawatirkan; layak untuk diperhatikan shoNita = merah (adj); darah (neut) shothaH = (m) bengkak shodashaa.nsha = Seorang Varga. Grafik Harmonik ke-16. Digunakan untuk penggambaran yang lebih dalam tentang masalah Rumah Keempat shodhana = pemurnian shobh.h = untuk bersinar, terlihat bagus shobhini = orang yang bercahaya shobheta = bersinar shoshhayati = mengering shaucha = kebersihan mental dan tubuh shauchaM = kebersihan shauryaM = kepahlawanan shmashru = kumis, jenggot shyati = mengasah shyaamala = gelap shyaamalaM = yang berkulit gelap shyaalaaH = saudara ipar shraDhaavaan.h = orang percaya; pria beriman shraddadhaanaaH = dengan iman shraddhaH = iman shraddhayaa = dengan iman shraddhayaanvitaH = disertai dengan iman shraddhayaanvitaaH = dengan iman shraddhaa = iman shraddhaaM = iman shraddhaavantaH = dengan keyakinan dan pengabdian shraddhaavaan.h = pria yang setia shrama = latihan (mask) shrayati = (1 pp) untuk mencapai shravaH = pernah mendengar (orang tua terpelajar?) shravaNa = nashaktra dua puluh detik shravana = mendengar, mendengar shravishhTaa = Dua puluh tiga nakshatra juga dikenal sebagai dhanishhThaa shraamyati = (4 pp) menjadi lelah shritaaH = berlindung shrivatsa = ikal di dada Wisnu shrii = Ditambahkan sebelum nama untuk menunjukkan rasa hormat shriiH = kekayaan shriigaNeshaaya = untuk Lord Ganesh shriidaruupa = menyerupai lakshmii shriipati = permaisuri Lakshmi, MahAvishhNu shriibudhakaushika = sHrI budhakaushika (penulis himne ini) shriibhagavaanuvaacha = Kata Kepribadian Tuhan Yang Maha Esa shriimachchhankarabhagavat.h + charaNaiH = oleh Shankaracharya yang dikenal shriimat.h = awalan yang terhormat shriimataM = orang yang makmur shriimad.h = awalan hormat shriimaan.h = pria dengan `` shrI '' yaitu pria yang diberkahi shriiraama = Tuan Rama shriiraamaM = shri rAma shriiraamacha.ndracharaNau = dua kaki rAmachandra shriiraamacha.ndrapriityarthe = Untuk menyenangkan Tuhan sItArAma shriiraamacha.ndram.h = rAma shriiraamaduutaM = pembawa pesan rAma shriiraamarakshaa = perlindungan Dewa Rama shruNoti = (5 pp) untuk mendengar shruta = pengetahuan shrutaM = mendengar shrutavaan.h = berpengetahuan luas shrutasya = semua yang sudah didengar shruti = telinga atau veda shrutiparaayaNaaH = cenderung ke proses pendengaran shrutimat.h = memiliki telinga shrutii = yang mendengar yaitu mendengar shrutena = (instr.S) melalui 'pendengaran, atau melalui' Veda shrutau = telah didengar shrutvaa = setelah mendengar shreyaH = bagus shreyaan.h = jauh lebih baik shreshhTha = terbaik shreshhThaH = pemimpin yang terhormat shreshhThau = yang terbaik (2 orang) shrotavyasya = terhadap semua yang ingin didengar shrotaaram.h = orang yang mendengar shrotraM = telinga shrotraadiini = seperti proses pendengaran shlathayati = (v) untuk melepas jalinan shlaaghate = (1 ap) untuk memuji shvaH = besok shvan.h = (m) anjing shvapaake = di pemakan anjing (outcaste) shvashura = ayah mertua shvashuraan.h = ayah mertua shvashuuraaH = ayah mertua shvasan.h = bernapas shvasiti = bernapas shvastika = (f) simbol kebencian shvaana = Anjing shvaasa = Nafas shvaasaprashvaasa = mendesah dan mendesah shveta = (adj) putih shvetaketaH = Shvetaketu (maan dengan bendera putih?) shvetaayasaH = (m) baja shvetaiH = dengan warna putih shhaT-pada = satu dengan enam kaki (serangga); di sini, seekor lebah shhaD.h = enam shhaN.h = enam shhaNDa = koleksi (masc / neut). shhaNmaasaaH = enam bulan shhaNmukha = dengan enam mulut, nama Kartikeya shhad.h = duduk shhashhThaaNi = enam shhoDasha = 16 shhoDashaH = nomor enam belas sa = dia sa-yata = mencoba sa.MmuuDhabhaavin.h = adj. tertipu saM + tR ^ i = untuk menyeberang sa.nkaTa = musibah / bahaya sa.ngati = perusahaan sa.ngatiraikaa = sa.ngatiH + ekA, perusahaan + (hanya) satu (arah) saMgara = (m) sumpah sa.ngavarjitaH = terbebas dari kontaminasi aktivitas buah dan spekulasi mental sa.ngiita = musik sa.ngraha = koleksi sa.ngrahaH = akumulasi sa.ngraheNa = dalam ringkasan sa.ngraama-bhuumi = (fem) medan pertempuran sa.ngraamaM = berkelahi sa.nghe = (loc.sing.) dalam Persatuan atau kebersamaan atau kelompok sa.nchaya = koleksi sa.ndarshaya = (kata dasar) untuk menunjukkan sa.ndhaanaM = kombinasi? sa.nnidhau = di hadapan, dekat sa.nnyasi = orang yang meninggalkan dunia sa.nnyasta = orang yang telah meninggalkan sa.nnyasya = menyerah sepenuhnya sa.nnyaasa = penolakan sa.nnyaasaM = penolakan sa.nnyaasaH = penolakan pekerjaan sa.nnyaasanaat.h = dengan penolakan sa.nnyaasasya = penolakan sa.nnyaasii = pelepasan sa.nnyaasiinaaM = untuk pesanan yang ditolak sa.nnyaasena = oleh tatanan kehidupan yang meninggalkan saMpashyan.h = (pr.participle) melihat saMpaadakaH = (m) editor saMpuurNam.h = selesai, finis, selesai saMpraapte = (bila Anda telah) mencapai / memperoleh saMpraapnoti = mencapai saMbhaavanaamaatreNa = dengan menghormati (dengan hadiah) saja saMmaarjayati = membersihkan, mencuci, mengelap saMmishraNaM = campuran pernyataan = terkendali sa.nyama = dharana, dhyana dan samadhi diambil bersama sa.nyamataaM = dari semua regulator sa.nyaminaH = jinak atau menyangkal diri seperti seorang pertapa sa.nyamii = pengendalian diri sa.nyamya = tetap terkendali sa.nyaati = benar-benar menerima sa.nyuktaaH = bertunangan sa.nyogaM = koneksi sa.nyogaat.h = dengan gabungan antara saMyojayati = ke benang (yaitu melewatkan benang melalui lubang jarum) sa.nvatsara = Tahun yang ditentukan, 60 jumlahnya dan berubah secara siklis saMvaada = (m) percakapan, dialouge sa.nvaadaM = percakapan sa.nvigna = tertekan sa.nvR ^ ittaH = diselesaikan sa.nshaya = keraguan sa.nshayaM = keraguan sa.nshayaH = keraguan sa.nshayasya = dari keraguan sa.nshitavrataaH = diambil dari sumpah yang ketat sa.nshuddha = dicuci sa.nshuddhiH = pemurnian saMshodhanam.h = (n) penelitian, penemuan sa.nshritaaH = setelah berlindung dari sa.nsarga = perusahaan sa.nsaara = dunia sa.nsaaraH = dunia / keluarga sa.nsaaraat.h = dari dunia sa.nsaariNo = pria keluarga biasa sa.nsaare = dunia sa.nsaareshhu = ke samudra keberadaan material sa.nsiddhaH = dia yang dewasa sa.nsiddhiM = dalam kesempurnaan sa.nsiddhau = untuk kesempurnaan sa.nskaara = kesan, pengkondisian saMskaaraaH = (Masc.Nom.Pl.) menetapkan tugas ritual (16?) sa.nskR ^ it.h = Sansekerta sa.nskR ^ ita = halus sa.nskR ^ itashikshaNaM = belajar bahasa Sansekerta sa.nskR ^ iti = budaya sa.nstabhya = dengan memantapkan saMsthaa = (f) organisasi, perusahaan sa.nsthaapanaarthaaya = untuk membangun kembali sa.nsparshajaaH = melalui kontak dengan indera material sa.nsparshana = kontak (neut) sa.nsmR ^ itya = mengingat sa.nharate = berakhir sa.nhaara = menghancurkan (mengambil) sa.nhita = sandhi: kombinasi fonetik kata-kata dalam bahasa Sansekerta sa.nhitaasa.ndhiH = sa.nhitaa + sandhiH bergabung bersama? sa.nhR ^ i = untuk menghancurkan seluruhnya sa.nhR ^ ishhTa = (adj) senang sa.nGYake = yang dipanggil sa.nGYaarthaM = untuk informasi sa.nGYitaM = dalam soal sa.nGYitaH = dipanggil sa.nGYaiH = dinamai saH = Dia sakala = keseluruhan sakalaani = semua sakalaapadaam.h = semua bahaya ' sakaaraNam.h = dengan alasan sakaasha = perusahaan sakR ^ it.h = (ind) sekali sakR ^ idapi = genap sekali sakta = terpasang saktaM = terpasang saktaH = terpasang / diserap / diserap saktah = mampu saktaaH = dilampirkan sakthinii = wilayah penting? sakhaa = teman sakhi = teman sakhiin.h = teman sakhaiva = seperti teman sakhyuH = dengan seorang teman sagadgadaM = dengan suara tersendat-sendat saN ^ kaTaasana = postur berbahaya saN ^ karaH = anak-anak yang tidak diinginkan saN ^ karasya = populasi yang tidak diinginkan saN ^ kalanam.h = (n) penjumlahan saN ^ kalpa = determinasi saN ^ kalpaH = (m) keputusan, resolusi, rencana saN ^ kuchit.h = (adj) terbatas, sempit saN ^ keta = indikasi saN ^ ketaH = (m) alamat, informasi saN ^ kramaNa = persetujuan, datang bersama saN ^ kraanti = festival makara sankraant saN ^ khyaa = (f) bilangan, hitung saN ^ khye = di medan perang saN ^ ga = kebersamaan, kedekatan saN ^ gaM = lampiran saN ^ gaH = lampiran saN ^ gaNaka = komputer saN ^ garataH = memanjakan diri dengan teman yang baik saN ^ garahitaM = tanpa lampiran saN ^ gavivarjitaH = bebas dari semua asosiasi saN ^ gaviihinaH = kehilangan teman saN ^ gaat.h = dari lampiran saN ^ giita = musik saN ^ giitakam.h = (n) konser musik saN ^ ge = di perusahaan saN ^ gena = berdasarkan asosiasi saN ^ graha = koleksi saN ^ graama = pertempuran, medan perang saN ^ gha = grup, organisasi, pertemuan saN ^ ghaTita = bersatu saN ^ ghaaH = majelis saN ^ ghaataH = agregat saN ^ ghaiH = grup sachanta = untuk menemani, mendapatkan sachiva = (m) menteri sachetaaH = dalam kesadaran saya sachchhabdaH = suara duduk sajala = Dengan air sajja = dihiasi, diperlengkapi sajjate = menjadi terikat sajjana = orang baik sajjante = mereka bertunangan saJNchaya = koleksi saJNchayaan.h = akumulasi saJNchikaa = (f) file saJNchhinna = potong saJNjanayan.h = meningkat saJNjaya = O Sanjaya saJNjayati = mengikat saJNjaayate = berkembang saJNjiivanii = ramuan atau ramuan yang memulihkan kehidupan saNghaTana = organisasi, persatuan sat.h = orang baik sat.h \ -chit.h-aananda = kesadaran kebahagiaan sataH = yang abadi satata = selalu satataM = selalu satatayuktaanaaM = selalu terlibat sataaM = orang-orang suci sati = makhluk satii = Sati satkaara = hormat satkaarya = pekerjaan yang baik atau berguna, sangat membantu banyak orang sattva = kekuatan batin sattvaM = kekuatan sattvavataM = dari yang kuat sattvasa.nshuddhiH = pemurnian keberadaan seseorang sattvasthaaH = mereka yang berada dalam sifat kebaikan sattvaat.h = dari sifat kebaikan sattvaanaaM = makhluk baik ' sattvaanuruupaa = menurut keberadaan sattve = sifat kebaikan satpurushha = orang baik satya = Kebenaran satyaM = Kebenaran satyameva = Kebenaran saja satyasa.ndhaM = yang terikat oleh Kebenaran satyasya = kebenaran satsaN ^ gatve = di perusahaan yang baik sad.hbhave = dalam arti hakikat Yang Tertinggi sadaya = penyayang sadasat.h = menyebabkan dan akibat sadaa = selalu sadaachaar = perilaku / perilaku yang baik sadaananda = selalu gembira sadaashiva = bentuk Siwa sadupayoga = penggunaan benar atau benar berasal dari sat.h + upayoga sadR ^ isha = (adj) serupa, terlihat seperti sadR ^ ishaM = sesuai sadR ^ ishaH = like sadR ^ ishii = seperti itu sadaiva = selalu sadodita = selalu, konstan sadoshhaM = dengan kesalahan sadgamaya = sat.h dan gamaya: Truth and lead (kausal dari 'go') sadbuddhiM = sat.h + buddhiM, baik + kesadaran (secara longgar: pikiran) sadyaH = seketika sadyah = segera san.h = menjadi begitu sanaatana = kuno sanaatanaM = suasana abadi sanaatanaH = selamanya sama sanaatanaaH = abadi sankalpamastu = saMkalpaM + astu: resolusi + biarlah ada sangama = bertemu sangiita = (m) musik ilahi, ruang di antara napas santaH = para pemuja santata = diulang santatagamana = kebersamaan yang tak terputus santapta = pembakaran santarishhyasi = Anda akan menyeberang sepenuhnya santaaH = dihormati santaapa = pelecehan santi = ada santushhTa = puas santushhTaH = kenyang sempurna santosha = kepuasan santoshha = kepuasan sandarbha = referensi sandR ^ ishyante = terlihat sandesha = pesan sandehaH = (m) keraguan sandhi = Titik temu dari dua bhaava yang berurutan sandhiikaala = senja (pagi dan sore hari) sannaddhaH = bersenjata lengkap, siap sannibhaani = seolah-olah sanniyamya = mengontrol sannivishhTaH = terletak sannihite = (di) kehadiran / kedekatan sapatnaan.h = musuh sapta = (adj) tujuh saptavarga = Tujuh Vargas urutan grafik varga atau harmonik. Terdiri dari Rashi, Hora, Drekkana, navaa.nsha, dvaadasha.nsha, tri.nshaa.nsha dan Saptaa.nsha saptaa.nsha = Seorang varga. Divisi Ketujuh yang harmonis. Digunakan untuk penggambaran Anak dan Cucu serta proyeksi kreatif seseorang saphala = berbuah sabaandhavaan.h = bersama dengan teman sabhaa = (f) pertemuan, pertemuan sabhaasada = secara harfiah orang yang duduk di majelis sama = Sama samaM = dalam ketenangan hati sama.ntaat.h = dari semua tempat samaH = imbang samakonaasana = postur membelah kaki ke samping samagraM = total samagraan.h = semua samachittaH = berpikiran sama / keseimbangan batin samachittatvaM = ekuilibrium samatala = Permukaan datar samataa = ekuilibrium samatitya = melampaui samatiitaani = benar-benar sudah lewat samatvaM = ketenangan hati samada = geram samadarshanaH = sama-sama melihat samadarshinaH = yang melihat dengan penglihatan yang sama samadhigachchhati = mencapai samantataH = dari semua sisi samantaat.h = dimana-mana samanvitaH = berkualitas samabuddhayaH = dibuang dengan cara yang sama samabuddhiH = memiliki kecerdasan yang setara samaya = waktu, pakta, kesepakatan, taruhan samara = perang samarchaa = dipuja dengan baik samarthanam.h = (n) dukungan samavartataagre = ada di sana sebelumnya samavasthitaM = terletak sama samavR ^ ittii = prANayAma dengan lama inhalasi, pernafasan, suspensi samavetaaH = dirakit samavetaan.h = dirakit samasta = semua samastaM = seluruh samastaaH = semua; seluruhnya samasthitii = berdiri diam samaaH = suka samaakula = (adj) bingung, bingung samaagataaH = dirakit samaachara = lakukan dengan sempurna samaacharan.h = berlatih samaachiina = tepat, tepat, tepat samaaja = Masyarakat samaajasevaa = layanan sosial yang bermanfaat bagi masyarakat samaadhaatuM = untuk memperbaiki samaadhaaya = memperbaiki samaadhinaa = dengan absorpsi sempurna samaadhividhaana = dalam kondisi trance samaadhisthasya = seseorang yang berada dalam kondisi trance samaadhii = keadaan di mana calon adalah satu dengan objek meditasinya samaadhau = dalam pikiran yang terkendali samaana = identik, mirip, sebanding samaanaaH = (Masc.nom.pl) sama samaaptam.h = selesai atau selesai samaapnoshhi = Anda menutupi samaayuktaH = menjaga keseimbangan samaarambhaaH = upaya samaaroha = program samaavishhTaH = diserap samaavR ^ itaH = tertutup samaasa = kata majemuk samaasataH = dalam ringkasan samaasena = kesimpulannya samaahartuM = dalam menghancurkan samaahita = (adj) konten, puas samaahitaH = didekati sepenuhnya samitiJNjayaH = selalu menang dalam pertempuran samitii = (f) komite samiddhaH = menyala-nyala samiikaraH = (m) setrika listrik samiikaraNa = persamaan samiipa-stha = (berdiri) di dekatnya samiipe = (adv) dekat samiira = angin sepoi-sepoi samiiksh.h = untuk memeriksa samiikshya = setelah melihat samutthena = muncul dari samutpanna = muncul samudita = (adj) berkembang samuddhartaa = pengirim samudbhavaM = terwujud secara langsung samudbhavaH = lahir dari samudbhavaan.h = diproduksi dari samudyame = dalam upaya samudra = laut samudra-paryantaa = dibatasi oleh samudra samudraM = samudra samudreshhuu = di antara samudra samunnati = kemakmuran samupavR ^ it.h = Jadi samupasthita = sekarang samupasthitaM = sekarang samupaashritaH = setelah berlindung dari samuha = (m) kelompok samuhe = dalam kelompok samuuha = (m) banyak, orang banyak samR ^ iddha = dengan penuh samR ^ iddhaM = berkembang samR ^ iddhavegaH = dengan kecepatan penuh sama = dalam ketenangan hati sametaM = datang bersama samau = dalam penangguhan sampat.h = aset sampatti = kemakmuran sampadaM = aset sampadyate = dia mencapai sampanna = diberkahi dengan sampanne = lengkap samparka = kontak sampashyan.h = mempertimbangkan sampaadaka = (m) editor sampaadakaH = (m) editor sampaadana = mengedit sampaadikaa = (f) editor sampuurNa = penuh samprakiirtitaH = dideklarasikan sampratishhThaa = yayasan samprapad.h = menjadi sampravR ^ ittaani = meskipun dikembangkan samprekshya = melihat samplutodake = di waduk besar air sambandha = Hubungan penuh antar planet sambandhinaH = kerabat sambhava = kelahiran sambhavaM = lahir dari sambhavaH = produksi sambhavati = terjadi, muncul sambhavanti = mereka muncul sambhavaaH = diproduksi dari sambhavaan.h = diproduksi dari sambhavaami = Saya menjelma sambhaavitasya = untuk pria terhormat sambhaashhaNa = percakapan, bicara, mengobrol sambhuutaM = kim yang muncul sammarjanii = (f) sapu sammuuDha = bingung sammuuDhaaH = dibodohi oleh identifikasi material sammohaM = menjadi delusi sammohaH = ilusi sempurna sammohaat.h = dari ilusi samyak.h = tepat samyaggraahayitvaa = baik + ditangkap sayanthini = (f) milik malam saraH = danau (neut) sarati = (1 pp) lagi sarani = (f) aliran, jalur sarala = lurus, jujur saras.h = danau sarasa = Luar biasa sarasaaM = dari semua reservoir air sarasaangayashhthii = dia yang tubuhnya seperti tongkat (kurus) sarasvati = dewi pidato dan pembelajaran saritaa = (f) sungai saroja = teratai (yang lahir di danau) sarovaram.h = (n) danau sargaH = kelahiran dan kematian sargaaNaaM = dari semua kreasi sarge = saat melahirkan sarge.api = bahkan dalam pembuatan sarpa = ular sarpaaNaaM = ular sarva = semua sarvaM = semua sarvaH = semua sarvakarma = dari semua aktivitas sarvakarmaaNi = semua reaksi terhadap aktivitas material sarvakaaraH = (m) koalisi sarvagataM = mencakup semua sarvagataH = mencakup semua sarvaguhyatamaM = yang paling rahasia dari semuanya sarvajagat.h = dunia abad ke-19 sarvataH = di / dari semua sisi (indecl) sarvato = dari semua (sisi) sarvatra = dimana-mana sarvatragaM = meliputi semua sarvatragaH = bertiup kemana-mana sarvathaa = dalam segala hal sarvadehinaaM = dari semua makhluk yang terwujud sarvadvaaraaNi = semua pintu tubuh sarvadvaareshhu = di semua gerbang sarvadhanushhmataam.h = dari semua penembak (busur, pembawa panah) sarvadharmaan.h = semua jenis agama sarvapaapaiH = dari semua reaksi berdosa sarvabhaavena = dalam segala hal sarvabhuuta = untuk semua makhluk hidup sarvabhuutasthaM = terletak di semua makhluk sarvabhuutasthitaM = terletak di hati setiap orang sarvabhuutahite = untuk kesejahteraan semua makhluk hidup sarvabhuutaanaaM = dari semua makhluk hidup sarvabhuutaani = semua entitas yang dibuat sarvabhuutaanii = semua makhluk hidup sarvabhuuteshhu = di antara semua makhluk hidup sarvabhR ^ it.h = pengelola semua orang sarvamatena = menurut semua mazhab pemikiran / dengan suara bulat sarvayonishhu = dalam semua spesies kehidupan sarvaloka = dari semua planet dan para dewa darinya sarvavit.h = yang mengetahui segalanya sarvavid.h = orang yang tahu segalanya sarvavR ^ ikshaaNaaM = dari semua pohon sarvashaH = semua sarvasaMpadaam.h = semua kekayaan sarvasaN ^ kalpa = dari semua keinginan material sarvasminnapi = dalam semua makhluk sarvasya = dari semua orang sarvasvaM = semua harta benda seseorang, memegang sarvaharaH = melahap semua sarvaGYaana = dalam segala jenis pengetahuan sarvaaH = semua sarvaaN ^ ga = seluruh tubuh sarvaaN ^ gaasana = postur pegangan tangan sarvaaNi = semua sarvaan.h = semua jenis sarvaarambha = dari semua usaha sarvaarambhaH = semua usaha sarvaartha = untuk semua yang berharga atau berarti atau kekayaan sarvaarthaan.h = semua hal sarve = semua sarvebhyaH = dari semua sarveshhaaM = semua sarveshhu = di semua sarvekshaNam.h = (n) survei, jajak pendapat sarvaiH = semua salakshmaNaH = dengan LakshmaNa salila = air savikaaraM = dengan interaksi savichaara = meditasi investigasi savitarka = meditasi inspeksional savitR ^ i = nama Matahari savyasaachin.h = O Savyasaci sasharaM = bersama dengan panah sasya = biji-bijian saha = Dengan saha.nsha = Posisi atau poin khusus yang menandakan peristiwa penting dalam hidup. Mereka agak mirip dengan bagian bahasa Arab sahaH = gaya, keanehan (neut) sahaja = karma dari mana seseorang dilahirkan sahaja-bhaava = Rumah Saudara atau ke-3 sahajaM = lahir bersamaan sahate = (1 ap) untuk menanggung sahadevaH = Sahadeva sahanavavatu = saha + nau + avatu: bersama + kami + (Anda) melindungi sahanau = bersama kita sahasaa = (adv) buru-buru, terpaksa sahastraavartanaat.h = menurut siklus shAstrA yang ditentukan sahasra = seribu sahasraM = 1000 kali sahasrakR ^ itvaH = seribu kali sahasrapaat.h = kaki seribu sahasrabaaho = O yang bertangan seribu sahasrashaH = ribuan sahasrashiirshhaa = berkepala seribu sahasrasya = dari ribuan sahasraantaaM = sama, berakhir setelah seribu sahasraara = teratai dengan ribuan kelopak di dalam rongga otak sahasraakshaH = bermata seribu sahasreNa = dengan seribu sahasreshhu = dari ribuan sahaaya = pembantu, teman, sekutu sahaasaM = dengan senyuman sahitaM = dengan sakshii = saksi saa = itu saaMprataM = (tidak dapat dibatalkan) sekarang saakaM = dengan saagaraM = (masc.Acc.S) samudera saagaraH = lautan saagaraat.h = dari laut saaN ^ khya = salah satu aliran (sistem) filsafat India saaN ^ khyaM = studi analitik saaN ^ khya \ -yoga = yoga sains saaN ^ khyaanaaM = dari filsuf empiris saaN ^ khye = dalam pertarungan saaN ^ khyena = dari diskusi filosofis saaN ^ khyaiH = melalui filosofi Sankhya saajyasamidbhiH = dengan ghee (mentega murni) dan tongkat `samidhaa ' saaTopa = (adj) bangga saaDesaati = transit Saturnus di 12,1,2 rumah bulan. Itu berlangsung sekitar 7 1 \ / 2 tahun dan dianggap sebagai masalah bagi Penduduk Asli oleh beberapa Jyotishi. Jika sarvaashhTakavarga dari tanda-tanda di 12, 1 dan 2 dari Bulan memiliki lebih dari 30 poin, ini mengurangi banyak efek samping jahat di atas. Seseorang juga harus menilai seluruh bagan dan melihat apakah ada kejahatan nyata dalam perjalanan ini saattvika = seseorang dalam kebaikan saattvikaM = dalam sifat kebaikan saattvikaH = dalam sifat kebaikan saattvikaaH = dalam kebaikan saattvikii = dalam sifat kebaikan saatyakiH = Satyaki (sama dengan Yuyudhana, kusir Dewa KRishhNa) saatvika = Planet-Planet Murni yaitu Bulan, Jupiter dan Merkurius saadhaka = calon, pencari saadhakaM = artinya saadhana = instrumen saadhanaa = latihan, sebuah pencarian saadhayet.h = mencapai saadharmyaM = sifat yang sama saadhibhuuta = dan prinsip yang mengatur manifestasi material saadhiyaGYaM = dan mengatur semua pengorbanan saadhu = orang baik saadhuH = orang suci saadhubhaave = dalam arti sifat pemuja saadhushhu = bagi yang saleh saadhuunaaM = para penyembah saadhyaaH = Sadhyas saadhvii = (bentuk feminin dari saadhu yaitu, seorang virtuos) saantvayati = (10 ke atas) ke konsol saama = Sama Veda saamarthyaM = kemampuan saamavedaH = Sama Veda saamaajika = sosial saamaani = Nr.nom.pl.) Sama Veda saamaanya = umum saamaasikasya = kata majemuk saamnaM = dari lagu-lagu Sama Veda saamye = dalam ketenangan hati saamyena = umumnya saamraajya = kedaulatan universal saayaM = malam saayaMpraataH = malam \ & pagi saayana = Zodiak Tropis dengan presesi saayamadhiiyaano = pria belajar malam saara = esensi saaraH = (m) esensi, ringkasan saarikaa = seekor burung (burung bulbul / kukuk?) saarthakyaM = (n) pemenuhan saarthavaaha = (m) seorang pedagang saarvabhauma = seluruh bumi saarvaayushha = rentang hidup penuh saalamba = didukung saalamba \ -sarvaaN ^ gaasana = postur tangan yang didukung saavadhaana = perhatian saahaN ^ kaareNa = dengan ego saahasa = petualangan saahase = (loc.sing.) dalam keberanian atau petualangan saahaayyaka = (m) asisten, pembantu saahaayyam.h = (n) bantuan, bantuan saahitya = sastra saakshatkaara = roh saakshaat.h = secara langsung si.nha = singa siMhaH = (m) singa si.nhanaadaM = suara menderu, seperti suara singa si.nhaasana = postur singa siMhaasanam.h = (n) tahta sikataa = garam sikta = disemprot sikthaM = (n) lilin sikthavartikaa = (f) lilin siJNchati = (6 pp) untuk menaburkan sita = Kosong sid.hdhyasid.hdhyoH = sukses dan gagal siddha = seorang nabi atau ahli, selalu siap, memiliki kekuatan psikis siddhaH = sempurna siddhayaH = Prestasi hebat termasuk kekuatan mistik siddhaye = untuk kesempurnaan siddhasaN ^ ghaaH = makhluk sempurna siddhaa.nsha = A Varga. Grafik Harmonik ke-24. Juga dikenal sebagai Chaturvi.nsha.nsha. Digunakan untuk menggambarkan Karunia Roh siddhaanaaM = dari mereka yang telah mencapai kesempurnaan siddhaanta = tesis siddhaasana = postur tubuh mahir siddhi = sukses, prestasi siddhiM = kekuatan siddhiH = sukses siddhii = kekuatan psikis (atau okultisme) siddhau = sukses sidh.h = untuk diselesaikan sidhama.ntro = mendapatkan efek mantra sidhda = berhasil sidhdaa.rth = (m) pr.n sidhya.nti = (Vr.Pr.III P.pl.PP) terwujud sidhyati = (4 pp) untuk mencapai sindhuH = samudra siikataa = (f) pasir siitaa = istri Rama siitaapatiM = suami siotA siitaapatiH = suami atau tuan dari sItA siitaayaaH = sItA's siitha = milik bumi siidati = (1 pp) untuk duduk siidanti = gemetar siimaa = batas, batas siivyati = menjahit su = bagus, digunakan sebagai awalan su-vR ^ it-tattva = prinsip kebaikan su.ndaram.h = yang tampan suHR ^ id.h = sayang sukanya = perawan yang baik sukara = mudah sukumaarau = (dua) pemuda tampan sukR ^ itaM = aktivitas saleh sukR ^ itadushhkR ^ ite = hasil yang baik dan buruk sukR ^ itasya = saleh sukR ^ itiM = perbuatan baik sukR ^ itinaH = orang-orang yang bertakwa sukR ^ itinaaM = orang yang berbuat baik sukR ^ itii = orang dengan perbuatan baik sukha = kebahagiaan sukhaM = dengan mudah sukhaH = dan kebahagiaan sukhataH = untuk kebahagiaan sukhada = yang memberi kenyamanan sukhaduHkha = kebahagiaan dan kesusahan sukhamedhate = kebahagiaan, memperoleh sukhaleshaH = (bahkan sedikit) kebahagiaan sukhasampadaam.h = kebahagiaan dan kekayaan sukhasya = kebahagiaan sukhaani = kebahagiaan darinya sukhaarthinaH = (dari) seorang pria yang mencari kebahagiaan sukhaasana = postur tubuh yang mudah sukhaasanam.h = (n) kursi malas, kursi goyang sukhinaH = bahagia sukhii = bahagia sukhe = dalam kebahagiaan sukhena = dalam kebahagiaan transendental sukheshhu = dalam kebahagiaan sugandhiM = yang memiliki wangi yang harum sugriiveshaH = master-sugrIva, raja monyet (secara harfiah berarti yang satu sughoshhamaNipushhpakau = Keong bernama Sughosa dan Manipuspaka sujana = orang baik suta = anak sutaa = putri sudati = wanita suduraachaaraH = seseorang yang melakukan tindakan yang paling keji sudurdarshaM = sangat sulit dilihat sudurlabhaH = sangat jarang dilihat sudushhkaraM = sulit sudhaa = Nektar sudhaaM = (fem.Acc. Sing.) nektar sudhaakar = Bulan sudhaakhaNDaH = (m) kapur suniyamanaya = dengan niyama atau GYaana yang bagus, juga dengan na, ya, ma, na, ya gaNaas sunishchitaM = pasti sundara = cantik sundariiM = (sundari dalam kasus objektif) suputra = anak yang baik supuujitam.h = disembah dengan baik supta = tertidur supta \ -jaanu \ -shirshhaasana = postur kepala-lutut terlentang supta \ -paschimottanaasana = postur peregangan punggung terlentang supta \ -paadaaN ^ gushhThaasana = postur jempol kaki terlentang supta \ -baddha \ -padmaasana = postur teratai terlentang supta \ -vajraasana = postur halilintar terlentang supra = putih sumanasya = kebajikan sumitraa = istri dasharath, ibu laxman sura = tuhan suragaNaaH = para dewa suraguroH = dari Brihaspati (guru para Dewa) Surah ^ gikaa = (f) terowongan kecil surasaN ^ ghaaH = kelompok dewa suraaNaaM = dari para dewa suraapaana = minum, alkoholisme surendra = raja dewa surkiMsijan.h = (m) apa yang terjadi pada beberapa bayi weewees surya = Sebuah nama untuk Matahari suryodaya = matahari terbit sulabha = Mudah sulabhaH = sangat mudah dicapai suvarNakaaraH = (m) pandai emas suvipulaM = hebat, dalam jumlah besar suviruuDha = kuat suvyavasthitaa = terorganisir dengan baik sushiila = karakter yang baik sushiilatva = karakter yang baik sushumnaa = sumsum tulang belakang sushhuptiH = tidur nyenyak sushhuptii \ -avasthaa = keadaan pikiran dalam tidur tanpa mimpi susukhaM = sangat senang susmita = diberkahi dengan senyuman yang manis suhR ^ it.h = kepada simpatisan secara alami suhR ^ id.h = (bahuvriihi) teman suhR ^ idaM = dermawan suhR ^ idaH = simpatisan suGYaanaaya = (instr.S) thro'good knowledge suu = menghasilkan suukta = kata-kata yang bagus suuchanaa = saran suuchi = jarum (fem), penunjuk suuchikaa = (f) peniti suuchii = (f) (menjahit) jarum suuta = pengemudi kereta suutaputraH = Karna suutra = seutas benang suutrachakram.h = (n) roda pemintal, charkha suutrikaa = (f) mie suutre = di utas suuyate = manifestasi suurya = matahari suuryaH = matahari suuryakaanta = Berkilau seperti Matahari suuryagR ^ ihe = di rumah matahari (saat gerhana matahari) suurya \ -namaskaara = penghormatan terhadap postur matahari suuryanaaraayaNa = digunakan untuk menyebut Sun suuryavarchasvii = dengan kehebatan dan kecemerlangan matahari suuryashcha = matahari + dan suuryaastaH = (m) matahari terbenam suuryodayaH = (m) matahari terbit suukshma = menit, sangat kecil, tajam suukshmatvaat.h = karena sifatnya yang halus suukshmadarshakam.h = (n) mikroskop suukshmashariira = tubuh astral sR ^ ijati = (6 pp) untuk membuat sR ^ ijaami = manifest sR ^ itii = jalur berbeda sR ^ ishhTiH = kreasi sR ^ ishhTii = Dunia sR ^ ishhTvaa = membuat sechananaalaH = (m) pistol air yang digunakan selama Holi, pichkaari setu = jembatan setukR ^ itpaatu = semoga pembangun jembatan (di atas laut) melindungi setu \ -bandhaasana = postur jembatan setuba.ndhanaM = menjembatani senayoH = tentara senaaniinaaM = dari semua komandan sendriyamaanasa = sa + indriya + mAnasa, dengan indera dan pikiran sev.h = melayani sevaka = (m) pelayan sevate = (1 ap) untuk disajikan sevama = (n) apel sevayaa = dengan memberikan layanan sevaa = layanan sevaamahe = (verb.Pr.I Per.Pl.Atma.Pada) sevitvaM = bercita-cita sainikaH = (m) tentara sainyasya = dari para prajurit saishhaa = saa + eshhA, bentuk feminin itu soDhuM = untuk mentolerir sopaanam.h = (n) tangga, anak tangga soma = Bulan somaH = bulan somapaaH = peminum jus soma somavaara = Senin sau.ndaryamaalikaa = Karangan bunga keindahan sauHR ^ ida = persahabatan sauchikaH = (m) penjahit saudaaminii = (f) petir saubhadraH = putra Subadra saubhaagyavatii = Nyonya saumadattiH = putra Somadatta saumitrivatsalaH = dia yang menyayangi LakshmaNa saumyaM = sangat cantik saumyatvaM = tidak ada duplikasi terhadap orang lain saumyavapuH = bentuk yang indah saurabha = wewangian sauravyuuhaH = (m) tata surya sauvarNa = emas sauhR ^ ida = persahabatan saukshmyaat.h = karena menjadi halus sHR ^ id.h = teman ska.ndhau = bahu skanda = nama Kartikeya, dewa perang skandaH = Kartikeya skandhaH = (m) bahu skhalanashiila = adj. bertanggung jawab untuk selang waktu staH = adalah stanabhara = payudara yang (penuh dengan susu) stabdhaH = kurang ajar stabh = (root) untuk membuat tidak bergerak, untuk stun stambhaH = (m) pilar stambhana = Planet diam staram.h = (n) level stuta = dipuji stuti = pujian stutiH = pujian stutibhiH = dengan doa stuva.nti = pujian, pujian stuvanti = menyanyikan himne stenaH = pencuri steya = perampokan stoka = (adj) sedikit, jumlah kecil stotra = himne stotraM = himne stotre = dalam menggubah himne styana = kemalasan stra.nsate = tergelincir stravati = (1 pp) mengalir striyaH = wanita striyashcharitraM = karakter seorang wanita strii = (f) wanita striikaaraka = Penanda istri atau pasangan Venus striishhu = oleh kewanitaan sthaH = terletak sthagayati = menghentikan seseorang sthalaa = (f) ubin (di lantai) sthaa = berdiri sthaa (tishhThati) = berdiri sthaaNuH = tidak bisa diubah sthaana = tempat, rumah, posisi sthaanaM = tempat sthaanaka = (m) stasiun, basis sthaanabhrashTa = adj. skidrow bum sthaani = terletak sthaane = benar sthaapaya = tolong simpan sthaapayati = menaruh, menyimpan sthaapayitvaa = menempatkan sthaalikaa = (f) piring, piring sthaavara = tidak bergerak sthaavaraaNaaM = hal-hal yang tidak bisa digerakkan sthaasyati = sisa sthitaM = terletak sthitaH = terletak sthitadhiiH = seseorang yang tetap dalam kesadaran KRishhNa sthitapraGYaH = terletak secara transendental sthitapraGYasya = orang yang mantap dalam kesadaran KRishhNa tetap sthitaaH = terletak sthitaan.h = berdiri sthiti = posisi sthitiM = situasi sthitiH = situasi sthitii = ada sthitau = terletak sthitvaa = sedang berada sthira = tetap sthira-raashi = Tanda Tetap sthiraM = tegas sthiraH = diam sthirataa = kemantapan sthirabuddhiH = kecerdasan diri sthiraaM = stabil sthiraaH = bertahan sthiraiH = dengan tegas atau kuat (anggota badan) sthuula = (adj) kuat, besar sthuulaH = (adj) lemak sthuulashariira = (bahuvriihi) berbadan besar sthairyaM = ketabahan snaatakottara = pasca sarjana snaati = mandi snaana = mandi, wudhu snaana-shiila = (secara metaforis) murni snaanagR ^ iham.h = (n) kamar mandi snaayu = otot snaayuvitananaM = keseleo snigdha = penyayang; juga berminyak, berminyak snigdhaaH = berlemak snushhaa = (f) menantu perempuan sneha = cinta snehaH = persahabatan (minyak) spandate = (1 ap) berdenyut sparshanaM = sentuhan sparshaan.h = objek indra, seperti suara spashhTa = Bujur planet atau rumah (bhaava) spR ^ ish = menyentuh spR ^ ishati = (6 pp) untuk disentuh spR ^ ishan.h = menyentuh spR ^ ihaa = aspirasi sprihaNiyaruupaM = bentuk yang diinginkan (penampilan pribadi) sphiita = (adj) sejahtera sphuTatara = (adj) jernih sphurati = (6 pp) untuk berdenyut sphurita = bersinar sma = sebuah indeclinable yang mengubah kalimat menjadi past tense dari present tense smayate = (1 ap) tersenyum smarati = (1 pp) untuk mengingat, mengenang smaran.h = memikirkan smaraami = ingat smaret.h = ingat, ingat smaashana = kuburan smR ^ ita = ingat smR ^ itaM = dianggap smR ^ itaH = dianggap smR ^ itaa = jika diingat smR ^ iti = memori smR ^ itiH = memori smR ^ itibhra.nshaat.h = setelah memori yang membingungkan smR ^ itii = memori syandane = kereta syandin.h = mengalir syaaM = akan syaat.h = mungkin syaama = akankah kita menjadi syuH = bentuk dari "as.h '' yang berarti` `mereka yang mungkin '' syutam.h = (n) tas sringara = asmara srotasaaM = sungai yang mengalir sva = Diri svaM = sendiri svaH = dunia bawah (?) svakaM = Miliknya sendiri svakarma = dalam tugasnya sendiri svakarmaNaa = dengan tugasnya sendiri svachakshushhaa = matamu sendiri svachchha = murni svachchha.ndii = adj. egois svajanaM = sanak saudara svata.ntra = Gratis svatejasaa = dengan pancaranmu svadesha = negaranya sendiri svadharmaM = kewajiban agama Anda svadharmaH = tugas yang ditentukan seseorang svadharme = dalam tugas yang ditentukan seseorang svadhaa = persembahan svana = suara svanushhThitaat.h = selesai dengan sempurna svapati = (2pp) untuk tidur svapan.h = bermimpi svapna = mimpi svapnaM = bermimpi svapnaH = bermimpi svapnashiilasya = dari orang yang tidur svapnaavabodhasya = tidur dan terjaga svapnaavasthaa = keadaan pikiran dalam mimpi svapne = dalam mimpi svabhaava = alam, atribut mental pribadi svabhaavaH = karakteristik svabhaavajaM = lahir dari kodratnya sendiri svabhaavajaa = menurut sifat alam materialnya svabhaavajena = lahir dari kodratmu sendiri svabhaavaniyataM = ditentukan menurut sifat seseorang svamatipariNaamaavadhi = menurut kapasitas intelektual seseorang svayaM = dirinya sendiri svayaMprakaashita = bercahaya sendiri seperti bintang (Matahari) svayaa = sendiri svara = suara svaruupa = sifat sejati seseorang svaruupaM = bentuk svarga = surga svargaM = ke surga svargatiM = perjalanan ke surga svargaparaaH = bertujuan untuk mencapai planet surgawi svargalokaM = surga svargaat.h = Surga (Masc.abl.S) svarge = di surga svaliilayaa = sva + lIlaya, melalui tindakan seperti bermain seseorang svalpa = sedikit svalpaM = sedikit svasa.nvedana = pemahaman tentang diri sendiri svasaH = (f) saudara perempuan svasti = semua kedamaian svastikaasana = postur yang sejahtera svastinastaarkshyo = biarkan tArkshya atau Garuda berbuat baik kepada kita svastirno = baik untuk kita svasthaH = berada di dalam dirinya sendiri svasthaiH = oleh orang-orang yang sehat (yaitu, pikiran yang sehat, pikiran mereka sehat svasyaH = sendiri svahastaH = Tanda tangan svakshetra = Planet dengan tandanya sendiri svaaM = dari Diriku sendiri svaagatakaxaH = (m) ruang tamu svaati = Nakshatra kelima belas. Bisa dieja Svati svaada = (m) rasa svaadate = (1 ap) secukupnya svaadishhTaH = (m) enak, enak svaadu = manis svaadhiina = bergantung pada diri sendiri svaadhyaaya = belajar mandiri svaadhyaayaH = studi literatur Veda svaadhyaayaanmaa = sva + adhyAyAt.h + mA: dari pembelajaran seseorang + jangan svaapa = (m) tidur svaami = master svaamii = master svaayatta = hanya bergantung pada diri sendiri svaaraajya = 'aturan sendiri', yaitu tidak menjadi bawahan orang lain svaartha = tujuan sendiri svaarthii = adj. egois sviikaroti = menerima svena = sendiri svyaM = milik sendiri svraa.njalii = Not musik
Ha
ha = matahari ha.nsa = (mask) angsa, angsa haMsaH = (m) angsa ha.nsaasana = postur angsa haTa = kekuatan, bertentangan dengan keinginan seseorang haTayoga = persatuan dengan yang tertinggi melalui disiplin hataM = dibunuh hataH = dibunuh hataan.h = sudah terbunuh hataani = (bagian masa lalu) telah terbunuh hataiH = telah dibunuh hatvaa = dengan membunuh hanana = membunuh hanishhye = Saya akan membunuh hanumatprabhuH = Penguasa Hanuman hanumaana = kepala monyet, putra Anjana dan Vayu hanumaanaasana = perpecahan hanta = O! , Aduh! hantaaraM = si pembunuh hanti = membunuh hantuM = membunuh hantR ^ i = berkeinginan membunuh hanyate = terbunuh hanyamaane = dibunuh hanyuH = mungkin membunuh haya = kuda hayaiH = kuda har.h = mencuri hara = shankara haraH = Siwa harati = (1pp) untuk mengambil (pergi) haranti = lempar harasi = kamu hapus hari = wisnu hariH = Kepribadian Tuhan Yang Maha Esa, KRishhNa hariNa = rusa harita = hijau haritam.h = (n) kubis haridraa = (f) kunyit (haldii) hariiH = VishNu hareH = Tuhan KRishhNa hartaa.asi = adalah perampas kekuasaan harmya = bangunan harsha = (mask) kegembiraan harshha = dari kebahagiaan harshhaM = keceriaan harshhashokaanvitaH = tunduk pada suka dan duka hala = bajak halaasana = postur membajak halaahala = racun haviH = mentega havishhaa = persembahan hasati = (1pp) untuk tertawa hasta = tangan hastaM = tangan hastaghaTii = (f) jam tangan hasta \ -paadaN ^ gushhThaasana = postur tangan-ke-jempol kaki hastaat.h = dari tangan hastaaksharam.h = (n) tulisan tangan hastini = di gajah hastipakaH = (m) mahout, orang yang menunggangi gajah hastairbibhraaNaM = bantalan di tangan haakiNii = dewi dalam chakra aGYaa haani = kerusakan haaniH = kehancuran haara = Garland haariNii = penghapus haalaahala = racun haasa = tertawa haasya = sentimen humor hai = sungguh hi.nsati = membunuh hi.nsaa = kekerasan hi.nsaaM = dan kesusahan kepada orang lain hi.nsaatmakaH = selalu iri hita = manfaat hitaM = bermanfaat hitakaamyayaa = untuk keuntungan Anda hite = dalam pekerjaan kesejahteraan hitaishhin.h = orang yang menginginkan kebaikan hitvaa = menyerah / ditinggalkan hinasti = menurunkan hima = salju himaalayaH = pegunungan Himalaya hiraNyakashyapu = raja iblis, dibunuh oleh Wisnu hiraNyagarbha = Berkilau, nama Matahari hiraNyagarbhaH = Embrio Emas dari kehidupan dan bentuk hiinau = kehilangan, kehilangan huta = persembahan (biasanya dibuat di atas api) hutaM = ditawarkan hutabhuk.h = api (orang yang makan sesaji) hutaashavaktraM = api yang keluar dari mulutmu hR ^ i = untuk mencuri hR ^ ita = dicabut hR ^ itat.h = hati hR ^ itsthaM = terletak di dalam hati hR ^ id.h = hati (neut) hR ^ idaya = hati hR ^ idayaM = hati hR ^ idayasthaM = hati-ditempatkan hR ^ idayaani = hati hR ^ idayii = di hatiku hR ^ idayeshhu = di hati hR ^ idi = di dalam hati hR ^ iddeshe = di lokasi jantung hR ^ idyaaH = menyenangkan hati hR ^ ishhitaH = senang hR ^ ishhiikesha = O penguasa semua indra hR ^ ishhiikeshaM = kepada Tuhan KRishhNa hR ^ ishhiikeshaH = Hrsikesa (KRishhNa, Tuhan yang mengarahkan indera para penyembah) hR ^ ishhTaromaa = dengan rambut tubuhnya berdiri tegak karena ekstasinya yang besar hR ^ ishhyati = mengambil kesenangan hR ^ ishhyaami = Saya menikmati hetavaH = penyebab hetu = niat hetuH = tujuan (Disini: penyebab) hetunaa = untuk alasannya hetumadbhiH = dengan sebab dan akibat hetoH = sebagai gantinya heman.h = emas hemanta = (mask) musim dingin horaa = A Varga. Pembagian tanda menjadi Surya dan Bulan atau Pembagian menjadi dua bagian. Digunakan untuk menentukan Kekayaan antara lain hyaH = kemarin hrasvaa = (adj) pendek hriyate = tertarik hriiH = kesopanan
Ksha
kshaNaM = satu detik kshaNaprabhaa = (f) petir kshaNaviyoga = pemisahan sesaat kshaNaviikshita = pandangan sekilas kshatriya = kasta pangeran dan prajurit kshatriyabalaM = kekuatan atau kekuatan para kshatriya atau raja kshatriyasya = dari ksatriya kshatriyaaH = anggota ordo kerajaan kshana = mengundang kshana = cepat, ukuran waktu yang cepat kshantiH = toleransi kshamaa = pengampunan kshamii = memaafkan kshaya = rugi, melemah, scaricity kshayaM = kehancuran kshayakR ^ it.h = perusak kshayati = (1 pp) membusuk kshayaat.h = (dari) konsunpsi / kehancuran kshayaaya = untuk kehancuran kshara = cenderung berakhir, dapat dirusak ksharaM = ke kesalahan ksharaH = terus berubah kshaatraM = dari seorang ksatriya kshaantiH = toleransi kshaamaye = minta maaf kshaara = asin kshaalayati = (10 pp) untuk mencuci kshiti = bumi kshitipaala = (m) pelindung bumi, raja kship = (root) untuk melempar kshipati = (6 pp) untuk melempar kshipaami = Saya taruh kshipta = terabaikan atau terganggu kshipra = tiba-tiba, cepat kshipraM = segera kshii = meredupkan kshiiNakalmashhaaH = yang tidak memiliki segala dosa kshiiNe = status habis / melemah kshiira = susu kshudra = tidak signifikan, kecil kshudraM = picik kshudh = kelaparan kshudhaa = kelaparan kshudhaarta = lapar kshudhyati = (4 pp) menjadi lapar kshubhyati = (4 pp) gemetar kshura = pisau (masc) kshurakriyaa = (fem) mencukur, memotong dengan pisau kshurapatram.h = (n) bilah kshuudra = lemah (di sini) kshetra = bidang kshetraM = bidang kshetraGYa = dan orang yang mengetahui tentang tubuh kshetraGYaM = yang paling mengetahui bidang tersebut kshetraGYaH = yang paling mengetahui bidang tersebut kshetraGYayoH = dan yang paling mengetahui bidang tersebut kshetrii = jiwa kshetreshhu = di bidang tubuh kshepaNaastraH = (m) rudal kshepaNii = (f) roket kshemaM = perlindungan kshemataraM = lebih baik kshouti = bersin kshobhaM = gangguan kshnana = memusnahkan
Gya
GYa = orang yang tahu (akhiran) GYanakaaraka = Significator of knowledge yaitu Jupiter GYaa = tahu GYaatachara = (adj) dikenal GYaatavyaM = bisa diketahui GYaati = komunitas (orang dari kasta yang sama, dll.) GYaatuM = mengetahui GYaate = dalam kondisi terealisasi GYaatena = dengan mengetahui GYaatvaa = mengetahui dengan baik GYaana = pengetahuan GYaanaM = pengetahuan GYaanaH = yang ilmunya GYaanagamyaM = untuk didekati dengan pengetahuan GYaanachakshushhaH = mereka yang memiliki mata ilmu GYaanachakshushhaa = dengan visi pengetahuan GYaanadiipite = karena dorongan untuk realisasi diri GYaanaplavena = dengan perahu pengetahuan transendental GYaanamana.ntaM = Pengetahuan dan Keabadian atau Keabsolutan GYaanamayaH = (Masc. Nom.Sing.) Penuh ilmu GYaanamayo = penuh dengan Gyana atau pengetahuan GYaanayaGYaH = pengorbanan dalam ilmu GYaanayaGYaaH = pengorbanan dalam kemajuan pengetahuan transendental GYaanayaGYena = dengan penanaman pengetahuan GYaanayogena = dengan proses menghubungkan pengetahuan GYaanavataaM = orang bijak GYaanavaan.h = dipelajari GYaanavihinaH = (tetapi) kehilangan pengetahuan tentang Diri GYaanashabdayoH = pengetahuan dan suara GYaanasya = pengetahuan GYaanaaH = pengetahuan GYaanaagniH = api pengetahuan GYaanaat.h = daripada pengetahuan GYaanaanaaM = dari semua pengetahuan GYaanaavasthita = terletak dalam transendensi GYaaninaH = dari yang mengetahui GYaanibhyaH = dari pada yang bijak GYaanii = orang yang berilmu GYaane = dalam pengetahuan GYaanena = dengan pengetahuan GYaanenaiva = GYAnena + eva: melalui pengetahuan saja GYaanendriya = organ pengetahuan, yaitu panca indera GYaayate = dikenal GYaayase = bisa diketahui GYaasyasi = bisa tahu GYeyaM = dikenal GYeyaH = harus diketahui GYeyosi = Anda bisa dikenal